|
4.
|
|
|
Failed to read spec file from %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Error al leer el archivo especificado desde %s
|
|
Translated by
Mario Carrion
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Falló la lectura del archivo spec desde %s
|
|
|
Suggested by
Manuel Ospina
|
|
|
|
Located in
rpmbuild.c:336
|
|
5.
|
|
|
Failed to rename %s to %s : %m
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Error al renombrar %s a %s : %m
|
|
Translated by
Mario Carrion
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Falló al renombrar %s to %s : %m
|
|
|
Suggested by
Oscar Bacho
|
|
|
|
Located in
rpmbuild.c:348
|
|
7.
|
|
|
File %s is not a regular file.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s no es un archivo regular.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
El archivo %s no es un archivo regular.
|
|
|
Suggested by
Manuel Ospina
|
|
|
|
Located in
rpmbuild.c:423
|
|
8.
|
|
|
File %s does not appear to be a specfile.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
El archivo %s no parece ser un archivo spec.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
El archivo %s no parece ser un atchivo spec.
|
|
|
Suggested by
Oscar Bacho
|
|
|
|
Located in
rpmbuild.c:430
|
|
9.
|
|
|
Building target platforms: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Construyendo las plataformas de destino: %s
|
|
Translated by
Marcos Lucas
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Construyendo las plataformas destino: %s
|
|
|
Suggested by
Oscar Bacho
|
|
|
|
Located in
rpmbuild.c:496
|
|
13.
|
|
|
cannot re-open payload: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
no se puede volver a abrir la carga útil: %s
|
|
Translated by
Roi González Villa
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
no se puede volver a abri la carga útil: %s
|
|
|
Suggested by
logan
|
|
|
|
Located in
rpm2archive.c:111 rpm2cpio.c:83
|
|
21.
|
|
|
Install/Upgrade/Erase options:
|
|
|
|
Opciones para Instalar/Actualizar/Borrar:
|
|
Translated by
biomega
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Opciones de Instalación/Actualización/Remoción:
|
|
|
Suggested by
Manuel Ospina
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:57
|
|
28.
|
|
|
only one major mode may be specified
|
|
|
|
sólo se puede especificar un modo mayor
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
solo puede especificarse un modo principal
|
|
|
Suggested by
Manuel Ospina
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:143 rpmdb.c:126 rpmkeys.c:82 rpmsign.c:169
|
|
29.
|
|
|
one type of query/verify may be performed at a time
|
|
|
|
solo se puede efectuar un tipo de consulta/verificación al mismo tiempo
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
solo un tipo de consulta/verificación puede ser ejecutado a la vez
|
|
|
Suggested by
logan
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:121
|
|
32.
|
|
|
unexpected query source
|
|
|
|
fuente de consulta inesperada
|
|
Translated by
Mario Carrion
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
fuente de consulta inesperado
|
|
|
Suggested by
Manuel Ospina
|
|
|
|
Located in
rpmqv.c:131
|