Translations by doE

doE has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 638 results
~
You must set "%%_pgp_name" in your macro file
2010-01-12
Morate podesiti "pgp_name:" u vašoj rpmrc datoteci
~
pgp failed to write signature
2010-01-12
PGP nije uspio zapisati potpis
~
pgp failed
2010-01-12
pgp nije uspio
~
The "B" dependency needs an epoch (assuming same epoch as "A") A = "%s" B = "%s"
2010-01-12
"B" zavisnost zahtijeva epoch (pretpostavlja se isti epoch kao "A") A = "%s" B = "%s"
~
skipping header with unverifiable V%u signature
2010-01-12
preskakanje zaglavlja sa neprovjeravajućom V%u oznakom
~
rpmtsOrder failed, %d elements remain
2010-01-12
rpmtsOrder nije uspjelo, %d elemenata preostalo
~
LOOP:
2010-01-12
PONAVLJANJE:
~
removing %s "%s" from tsort relations.
2010-01-12
uklanjam %s "%s" sa tsort relacije.
~
Legacy syntax is unsupported: %s
2010-01-12
Nasljedstvo sintakse nije podržato: %s
~
line %d: Illegal char '-' in %s: %s
2010-01-12
red %d: nelegalan znak '-' u %s: %s
~
pgp not found:
2010-01-12
pgp nije nađen:
~
Data type %d not supported
2010-01-12
Tip podataka %d nije podržan
~
Broken MD5 digest: UNSUPPORTED
2010-01-12
Neispravan kratki sadržaj MD5: NIJE PODRŽANO
1.
Failed build dependencies:
2010-01-12
loše međuzavisnosti:
2.
Unable to open spec file %s: %s
2010-01-12
Ne mogu da otvorim određeni dokument %s: %s
3.
Failed to open tar pipe: %m
2010-01-12
Nisam uspjeo otvoriti tar cjev: %m
4.
Failed to read spec file from %s
2010-01-12
Nisam uspjeo pročitati dokument sa %s
5.
Failed to rename %s to %s: %m
2010-01-12
Neuspjelo preimenovanje %s u %s: %m
6.
failed to stat %s: %m
2010-01-12
Ne mogu prikazati stanje %s: %m
7.
File %s is not a regular file.
2010-01-12
Dokument %s nije regularan dokument.
8.
File %s does not appear to be a specfile.
2010-01-12
Dokument %s ne liči na odgovarajući dokument.
9.
Building target platforms: %s
2010-01-12
Građenje ciljane platforme: %s
10.
Building for target %s
2010-01-12
Izgradnja za ciljem %s
11.
argument is not an RPM package
2010-01-12
argument nije RPM paket
12.
error reading header from package
2010-01-12
Greška u čitanju zaglavlja paketa
13.
cannot re-open payload: %s
2010-01-12
Ne mogu ponovo otvoriti skup korisničkih informacija: %s
15.
Query options (with -q or --query):
2010-01-12
Opcije upita(sa -q ili --query):
16.
Verify options (with -V or --verify):
2010-01-12
Potvrdi opcije(sa -V ili --verify):
17.
File tree walk options (with --ftswalk):
2010-01-12
Opcije kretanja kroz stablo (sa --ftswalk):
18.
Signature options:
2010-01-12
Opcije potpisa:
19.
Database options:
2010-01-12
Opcije baze podataka:
20.
Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:
2010-01-12
Opcije podizanja sa [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:
21.
Install/Upgrade/Erase options:
2010-01-12
opcije za Instaliranje/Ažuriranje/Brisanje:
22.
Common options for all rpm modes and executables:
2010-01-12
Česte opcije za sve rpm načine i izvršavanja:
23.
%s: %s
2010-01-12
%s: %s
24.
RPM version %s
2010-01-12
RPM verzija %s
25.
Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.
2010-01-12
Autorsko pravo (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.
26.
This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL
2010-01-12
Ovaj program možete slobodno distribuirati dalje pod odredbama GNU GPL
27.
Internal error in argument processing (%d) :-(
2010-01-12
Interna greška u procesuiranju argumenta (%d) :-(
28.
only one major mode may be specified
2010-01-12
samo jedan glavni režim može biti naveden
29.
one type of query/verify may be performed at a time
2010-01-12
samo jedan tip upita/provjere može biti urađen odjednom
30.
unexpected query flags
2010-01-12
neočekivana oznaka upita
31.
unexpected query format
2010-01-12
neočekivan format upita
32.
unexpected query source
2010-01-12
neočekivan izvor upita
33.
only installation, upgrading, rmsource and rmspec may be forced
2010-01-12
samo instalacija, nadogradnja, rmsource i rmspec mogu biti forsirane
34.
files may only be relocated during package installation
2010-01-12
datoteke mogu biti premještene samo tokom instalacije paketa
35.
cannot use --prefix with --relocate or --excludepath
2010-01-12
Ne mogu koristiti --prefix sa --relocate ili --excludepath
36.
--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages
2010-01-12
--relocate i --excludepath mogu biti korišteni asmo pri instalaciji novih paketa
37.
--prefix may only be used when installing new packages
2010-01-12
--prefix možete koristiti samo kod instalacije novog paketa
38.
arguments to --prefix must begin with a /
2010-01-12
argumenti za --prefix moraju početi znakom /