Translations by Scott Kitterman

Scott Kitterman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 101 results
2.
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html>
2010-09-16
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html>
3.
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>
2010-09-16
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Versjon 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>
32.
...
2010-09-16
35.
Enable animations
2010-09-16
Slå på animasjoner
99.
Set Marker Line
2010-09-16
Angi markeringslinje
100.
Go to Marker Line
2010-09-16
Gå til markeringslinje
137.
Show colored text in the chat window
2010-09-16
Vis tekst med farge i snakkevinduet
141.
Set the marker line to the bottom of the current chat window when selecting another channel
2010-09-16
Sett markeringslinjen til nederst på nåværende snakkevindu ved valg av annen kanal
142.
Set marker line automatically when switching chats
2010-09-16
Sett markeringslinjen automatisk ved veksling av kanal
157.
You need at 0.6 quasselcore to use this feature
2010-09-16
Du trenger 0.6 versjonen av Quassel-kjernen for å benytte denne funksjonen
161.
/JOIN expects a channel
2010-09-16
/JOIN forventer en kanal
162.
/QUERY expects at least a nick
2010-09-16
/QUERY forventer minst et kallenavn
194.
Whois
2010-09-16
Hvem er
198.
Client info
2010-09-16
Klient info
253.
Port:
2010-09-16
Port
276.
Remember password
2010-09-16
Husk passordet
327.
Message
2010-09-16
Beskjed
343.
%n Day(s)
%n Day(s)
2010-09-16
%n Dag(er)
Dager
356.
[usage] /delkey <nick|channel> deletes the encryption key for nick or channel or just /delkey when in a channel or query.
2010-09-16
[bruk] /delkey <kallenavn|kanal> sletter krypteringsnøkkelen for kallenavnet, eller kanalen, eller bare /delkey i en kanal, eller spørring.
357.
No key has been set for %1.
2010-09-16
Ingen nøkkel er satt for %1.
358.
The key for %1 has been deleted.
2010-09-16
Nøkkelen for %1 har blitt slettet.
359.
Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA2) library. Contact your distributor about a Quassel package with QCA2 support, or rebuild Quassel with QCA2 present.
2010-09-16
Feil: Påføring av krypteringsnøkkel krever at Quassel er blitt bygget med støtte for Qt Cryptographic Architecture (QCA2) biblioteket. Kontakt din distributør angående en Quassel pakke med støtte for QCA2, eller bygg Quassel på nytt med QCA2 støtte.
360.
[usage] /setkey <nick|channel> <key> sets the encryption key for nick or channel. /setkey <key> when in a channel or query buffer sets the key for it.
2010-09-16
[bruk] /setkey <kallenavn|kanal> <nøkkel> setter krypteringsnøkkelen for kallenavn, eller kanal. /setkey <nøkkel> når du er i en kanal, eller spørringsbuffer, setter da nøkkelen for den.
361.
The key for %1 has been set.
2010-09-16
Nøkkelen for %1 har blitt satt.
362.
Error: Setting an encryption key requires Quassel to have been built with support for the Qt Cryptographic Architecture (QCA) library. Contact your distributor about a Quassel package with QCA support, or rebuild Quassel with QCA present.
2010-09-16
Feil: Påføring av krypteringsnøkkel krever at Quassel er blitt bygget med støtte for Qt Cryptographic Architecture (QCA2) biblioteket. Kontakt din distributør angående en Quassel pakke med støtte for QCA2, eller bygg Quassel på nytt med QCA2 støtte.
363.
[Error] Could not encrypt your message: %1
2010-09-16
[Feil] Klarte ikke å kryptere din beskjed: %1
368.
Received CTCP CLIENTINFO request from %1
2010-09-16
Mottok CTCP CLIENTINFO forespørsel fra %1
369.
Received CTCP CLIENTINFO answer from %1: %2
2010-09-16
Mottok CTCP CLIENTINFO svar fra %1: %2
374.
Received CTCP TIME request by %1
2010-09-16
Mottok CTCP TIME forespørsel av %1
375.
Received CTCP TIME answer from %1: %2
2010-09-16
Mottok CTCP TIME svar fra %1: %2
377.
with arguments: %1
2010-09-16
med argumentene: %1
524.
Cyan
2010-09-16
Cyan:
531.
Custom font:
2010-09-16
Egendefinert skrift:
533.
Enable per chat history
2010-09-16
Slå på historikk for hver enkelt samtale
536.
Enables (limited) Emacs key bindings in the input field.
2010-09-16
Aktiverer (begrenset) Emacs hurtigtaster i innskrivningsfelt.
537.
Emacs key bindings
2010-09-16
Emacs hurtigtaster
549.
%1 invited you to channel %2
2010-09-16
%1 inviterte deg til kanal %2
574.
%1 has been invited to %2
2010-09-16
%1 har blitt invitert til %2
580.
is away
2010-09-16
er fraværende
603.
%n pending highlights
%n pending highlights
2010-09-16
%n utheving(er) er ikke lest
%n utheving(er) er ikke lest
604.
The key you just pressed is not supported by Qt.
2010-09-16
Tasten du nettopp trykket er ikke støttet av Qt.
605.
Unsupported Key
2010-09-16
Ikke-støttet tast
606.
Click on the button, then enter the shortcut like you would in the program. Example for Ctrl+a: hold the Ctrl key and press a.
2010-09-16
Trykk på knappen, og tast inn snarveien slik du ville gjort det i programmet. Eksempel for CTRL+a: Hold CTRL-tasten og trykk på a.
607.
Meta
2010-09-16
Meta
608.
Ctrl
2010-09-16
Ctrl
609.
Alt
2010-09-16
Alt
610.
Shift
2010-09-16
Shift
611.
Input
2010-09-16
Inndata
612.
None
2010-09-16
Ingen
613.
Shortcut Conflict
2010-09-16
Snarveiskonflikt