Translations by Hendrik Schrieber

Hendrik Schrieber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
9.
Software offered by third party developers.
2011-04-05
Software, die von Drittanbietern bereitgestellt wird
30.
Community-maintained (universe)
2011-04-05
Von der Gemeinschaft betreut (Universe)
39.
Pre-released updates
2012-05-16
Vorgeschlagene Aktualisierungen
44.
Ubuntu 5.10 Updates
2011-04-05
Ubuntu 5.10 Empfohlene Aktualisierungen
45.
Ubuntu 5.10 Backports
2012-08-06
Ubuntu 5.10 Rückportierungen
2011-04-05
Ubuntu 5.10 Nicht unterstützte Aktualisierungen
50.
Ubuntu 5.04 Updates
2011-04-05
Ubuntu 5.04 Empfohlene Aktualisierungen
51.
Ubuntu 5.04 Backports
2011-04-05
Ubuntu 5.04 Nicht unterstützte Aktualisierungen
54.
Non-free (Multiverse)
2011-04-05
Proprietär (Multiverse)
57.
Restricted copyright
2011-04-05
Urheberrechtlich eingeschränkt
60.
Ubuntu 4.10 Backports
2011-04-05
Ubuntu 4.10 Nicht unterstützte Aktualisierungen
71.
DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies
2011-04-05
DFSG-kompatible Software mit proprietären Abhängigkeiten
79.
Starting...
2011-04-05
Starte …
81.
Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report.
2011-04-05
Ungültiger Unicode-Wert in Beschreibung für »%s« (%s). Bitte melden.
83.
The list of changes is not available yet. Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog until the changes become available or try again later.
2012-07-25
Die Änderungsprotokolle sind noch nicht verfügbar. Bitte nutzen Sie http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog bis die Änderungen verfügbar werden oder versuchen Sie es später erneut.
2011-04-05
Die Liste der Änderungen ist noch nicht verfügbar. Bitte nutzen Sie http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog bis die Änderungen verfügbar werden oder versuchen Sie es später erneut.
85.
List of files for '%s' could not be read
2011-04-05
Die Liste der Dateien von »%s« konnte nicht gelesen werden.
87.
Conflicts with the installed package '%s'
2011-04-05
Steht in Konflikt mit dem installierten Paket »%s«
88.
Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s)
2011-04-05
Zerstört vorhandenes Paket »%(pkgname)s« (Abhängigkeit: %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s))
89.
Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s)
2011-04-05
Zerstört vorhandenes Paket »%(pkgname)s« (Konflikt: %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s))
92.
Wrong architecture '%s'
2011-04-05
Falsche Architektur »%s«
93.
A later version is already installed
2011-04-05
Eine spätere Version ist bereits installiert.
99.
Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s
2011-04-05
Installiere Build-Abhängigkeiten für das Quellpaket »%s«, welches »%s« erstellt
106.
[Working]
2013-04-11
[Wird verarbeitet]
109.
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'
2011-04-05
Bitte geben Sie einen Namen für die CD an, wie »Debian 2.1r1 Disk 1«