Translations by A S Alam
A S Alam has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
|
|
2009-08-06 |
snd_pcm_avail() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %lu ਬਾਈਟ (%lu ms)।
ਇਹ ALSA ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ALSA ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ ਜੀ।
|
|
3. |
snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
|
|
2009-08-06 |
snd_pcm_delay() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %li ਬਾਈਟ (%s%lu ms)।
ਇਹ ALSA ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ALSA ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ ਜੀ।
|
|
4. |
snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
|
|
2009-08-06 |
snd_pcm_mmap_begin() ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ: %lu ਬਾਈਟ (%lu ms)।
ਇਹ ALSA ਡਰਾਈਵਰ '%s' ਵਿਚਲਾ ਬੱਗ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਮੁੱਦੇ ਦੀ ALSA ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਦਿਓ ਜੀ।
|
|
11. |
Internal Audio
|
|
2009-08-06 |
ਅੰਦਰੂਨੀ ਆਡੀਓ
|
|
12. |
Modem
|
|
2009-08-06 |
ਮਾਡਮ
|
|
13. |
Failed to find original lt_dlopen loader.
|
|
2009-08-06 |
ਅਸਲੀ lt_dlopen ਲੋਡਰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।
|
|
14. |
Failed to allocate new dl loader.
|
|
2009-08-06 |
ਨਵਾਂ dl ਲੋਡਰ ਦੇਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ।
|
|
15. |
Failed to add bind-now-loader.
|
|
2009-08-06 |
ਬਾਈਂਡ-ਨਾਓ-ਲੋਡਰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ।
|
|
16. |
Got signal %s.
|
|
2009-08-06 |
%s ਸਿਗਨਲ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।
|
|
17. |
Exiting.
|
|
2009-07-01 |
ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।
|
|
18. |
Failed to find user '%s'.
|
|
2009-08-06 |
'%s' ਯੂਜ਼ਰ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ ਹੈ।
|
|
19. |
Failed to find group '%s'.
|
|
2009-08-06 |
'%s' ਗਰੁੱਪ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ ਹੋਇਆ ਹੈ।
|
|
20. |
Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu).
|
|
2009-08-06 |
ਯੂਜ਼ਰ '%s' (UID %lu) ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ '%s' (GID %lu) ਲੱਭੇ ਹਨ।
|
|
21. |
GID of user '%s' and of group '%s' don't match.
|
|
2009-08-06 |
ਯੂਜ਼ੂ '%s' ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ '%s' ਦਾ GID ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ।
|
|
22. |
Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring.
|
|
2009-08-06 |
ਯੂਜ਼ੂ '%s' ਦੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ '%s' ਨਹੀਂ, ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਰਿਹਾ।
|
|
23. |
Failed to create '%s': %s
|
|
2009-08-06 |
'%s' ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s
|
|
24. |
Failed to change group list: %s
|
|
2009-08-06 |
ਗਰੁੱਪ ਲਿਸਟ ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s
|
|
25. |
Failed to change GID: %s
|
|
2009-08-06 |
GID ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s
|
|
26. |
Failed to change UID: %s
|
|
2009-08-06 |
UID ਬਦਲਣ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ: %s
|
|
27. |
Successfully dropped root privileges.
|
|
2009-08-06 |
ਰੂਟ ਅਧਿਕਾਰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਹਟਾਏ ਗਏ।
|
|
28. |
System wide mode unsupported on this platform.
|
|
2009-08-06 |
ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਸੰਬੰਧੀ ਮੋਡ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।
|
|
29. |
setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s
|
|
2009-08-06 |
setrlimit(%s, (%u, %u)) ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ: %s
|
|
30. |
Failed to parse command line.
|
|
2009-08-06 |
ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।
|
|
31. |
Daemon not running
|
|
2009-08-06 |
ਡੈਮਨ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ
|
|
32. |
Daemon running as PID %u
|
|
2009-08-06 |
ਡੈਮਨ PID %u ਤੌਰ ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ
|
|
33. |
Failed to kill daemon: %s
|
|
2009-08-06 |
ਡੈਮਨ ਖਤਮ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ: %s
|
|
34. |
This program is not intended to be run as root (unless --system is specified).
|
|
2009-08-06 |
ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਰੂਟ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜਦੋਂ ਤੱਕ --system ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾਂਦਾ)।
|
|
35. |
Root privileges required.
|
|
2009-08-06 |
ਰੂਟ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
|
|
36. |
--start not supported for system instances.
|
|
2009-08-06 |
--start ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਮੌਕਿਆਂ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।
|
|
37. |
Running in system mode, but --disallow-exit not set!
|
|
2009-08-06 |
ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ --disallow-exit ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ!
|
|
38. |
Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!
|
|
2009-08-06 |
ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ --disallow-module-loading ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ!
|
|
39. |
Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!
|
|
2009-08-06 |
ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ SHM ਮੋਡ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ!
|
|
40. |
Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!
|
|
2009-08-06 |
ਸਿਸਟਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜ਼ਬਰਦਸਤੀ idle ਟਾਈਲ ਬੰਦ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ!
|
|
41. |
Failed to acquire stdio.
|
|
2009-08-06 |
ਸਟੂਡੀਓ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ।
|
|
42. |
pipe failed: %s
|
|
2009-08-06 |
pipe ਫੇਲ੍ਹ: %s
|
|
2009-07-01 |
pipe failed: %s
|
|
43. |
fork() failed: %s
|
|
2009-07-01 |
fork() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s
|
|
44. |
read() failed: %s
|
|
2009-07-01 |
read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ: %s
|
|
45. |
Daemon startup failed.
|
|
2009-08-06 |
ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ।
|
|
46. |
Daemon startup successful.
|
|
2009-08-06 |
ਡੈਮਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਫ਼ਲ ਹੋਈ।
|
|
47. |
This is PulseAudio %s
|
|
2009-08-06 |
ਇਹ ਪਲਸਆਡੀਓ %s ਹੈ
|
|
48. |
Compilation host: %s
|
|
2009-08-06 |
ਕੰਪਾਈਲੇਸ਼ਨ ਹੋਸਟ: %s
|
|
49. |
Compilation CFLAGS: %s
|
|
2009-08-06 |
ਕੰਪਾਈਲੇਸ਼ਨ CFLAGS: %s
|
|
50. |
Running on host: %s
|
|
2009-08-06 |
ਹੋਸਟ ਤੇ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s
|
|
51. |
Found %u CPUs.
|
|
2009-08-06 |
%u CPUs ਲੱਭੇ।
|
|
52. |
Page size is %lu bytes
|
|
2009-08-06 |
ਪੇਜ਼ ਸਾਈਜ਼ %lu ਬਾਈਟ ਹੈ
|
|
53. |
Compiled with Valgrind support: yes
|
|
2009-08-06 |
Valgrind ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਕੰਪਾਈਲ: ਹਾਂ
|
|
54. |
Compiled with Valgrind support: no
|
|
2009-08-06 |
Valgrind ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ ਕੰਪਾਈਲ: ਨਹੀਂ
|
|
55. |
Running in valgrind mode: %s
|
|
2009-08-06 |
Valgrind ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ: %s
|
|
56. |
Optimized build: yes
|
|
2009-08-06 |
ਓਪਟੀਮਾਈਜ਼ਡ ਬਿਲਡ: ਹਾਂ
|