Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 576 results
1.
%s %s
2010-02-04
%s %s
2.
snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms). Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
2010-06-30
snd_pcm_avail() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %lu octets (%lu ms). S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA.
3.
snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms). Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
2010-06-30
snd_pcm_delay() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %li octets %s%lu ms). S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA.
4.
snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms). Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
2010-06-30
snd_pcm_mmap_begin() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %lu octets (%lu·ms).. S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA.
5.
Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one
2011-08-28
Garda totjorn al mens una destinacion quitament s'es voida
2010-06-30
6.
Dummy Output
2011-08-28
Sortida factícia
2010-06-30
7.
Virtual LADSPA sink
2011-08-28
Destinacion virtuala LADSPA
2010-06-30
8.
sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of input control values>
2011-08-28
sink_name=<nom de la destinacion> sink_properties=<proprietats de la destinacion> master=<nom de la destinacion de filtrar> format=<format de l'escandalhatge> rate=<taus d'escandalhatge> channels=<nombre de canals> channel_map=<plan dels canals> plugin=<nom de l'extension ladspa> label=<etiqueta de l'extension ladspa> control=<lista de las valors de contraròtle de l'entrada separadas per de virgulas>
2010-06-30
9.
Clocked NULL sink
2011-08-28
Relòtge de la destinacion void
2010-06-30
10.
Null Output
2011-08-28
Sortida voida
2010-06-30
11.
Internal Audio
2010-02-04
Àudio intèrne
12.
Modem
2010-03-13
Modèm
2010-02-04
Modem
13.
Failed to find original lt_dlopen loader.
2010-04-01
Fracàs al moment de la recèrca del cargador lt_dlopen original.
14.
Failed to allocate new dl loader.
2010-06-30
Fracàs al moment de l'atribucion del cargador dl novèl.
15.
Failed to add bind-now-loader.
2010-06-30
Fracàs al moment de l'apondon del cargador bind-now.
16.
Got signal %s.
2010-02-04
Senhal %s obtengut.
17.
Exiting.
2010-02-04
Tampadura.
18.
Failed to find user '%s'.
2010-03-14
Impossible de trobar l'utilizaire « %s ».
19.
Failed to find group '%s'.
2010-03-14
Impossible de trobar lo grop « %s ».
20.
Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu).
2010-03-14
Utilizaire « %s ” (UID %lu) e grop « %s » (GID %lu) trobat.
21.
GID of user '%s' and of group '%s' don't match.
2010-03-14
Lo GID de l'utilizaire « %s » e del grop « %s » son pas identics.
22.
Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring.
2010-03-14
Lo dorsièr personal de l'utilizaire « %s » es pas « %s », ignorat.
23.
Failed to create '%s': %s
2010-02-04
Impossible de crear « %s » : %s
24.
Failed to change group list: %s
2010-03-20
Fracàs al moment del cambiament de la lista del grop : %s
25.
Failed to change GID: %s
2010-03-20
Fracàs al moment del cambiament de GID : %s
26.
Failed to change UID: %s
2010-03-20
Fracàs al moment del cambiament d'UID : %s
27.
Successfully dropped root privileges.
2015-11-10
Les privilèges root ont été correctement abandonnés.
2010-04-27
Los privilègis root son estats abandonats corrèctament.
28.
System wide mode unsupported on this platform.
2010-06-30
Mòde sistèma espandit pas pres en carga sus aquela plataforma.
29.
setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s
2010-02-04
setrlimit(%s, (%u, %u)) a fracassat : %s
30.
Failed to parse command line.
2010-06-30
Fracàs al moment de l'analisi de la linha de comanda
31.
Daemon not running
2010-06-30
Lo demòni es pas aviat
2010-02-04
Demòni pas aviat
32.
Daemon running as PID %u
2010-03-20
Lo demòni es aviat amb lo PID %u
33.
Failed to kill daemon: %s
2010-03-20
Impossible de tuar lo demòni : %s
34.
This program is not intended to be run as root (unless --system is specified).
2010-06-30
Lo programa es pas concebut per èsser aviat en tant que root (levat se --system es entresenhat).
35.
Root privileges required.
2010-04-01
Los privilègis root son necessaris.
36.
--start not supported for system instances.
2010-06-30
--start es pas pres en carga per las instàncias del sistèma.
37.
Running in system mode, but --disallow-exit not set!
2010-04-27
Lo demòni s'executa en mòde sistèma, mas --disallow-exit es pas definit.
38.
Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!
2010-04-27
Lo demòni s'executa en mòde sistèma, mas --disallow-module-loading es pas definit.
39.
Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!
2010-04-27
Lo demòni s'executa en mòde sistèma, desactivacion forçada del mòde SHM.
40.
Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!
2010-04-27
Lo demòni s'executa en mòde sistèma, desactivacion forçada de la tampadura aprèp relambi d'inactivitat.
41.
Failed to acquire stdio.
2010-04-01
Fracàs al moment de l'aquisicion de stdio.