Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
%s %s
|
|
2010-02-04 |
%s %s
|
|
2. |
snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
|
|
2010-06-30 |
snd_pcm_avail() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %lu octets (%lu ms).
S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA.
|
|
3. |
snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
|
|
2010-06-30 |
snd_pcm_delay() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %li octets %s%lu ms).
S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA.
|
|
4. |
snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
|
|
2010-06-30 |
snd_pcm_mmap_begin() a tornat una valor qu'es excepcionalament larga : %lu octets (%lu·ms)..
S'agís fòrt probablament d'un bug dins lo pilòt ALSA « %s ». Raportatz aqueste problèma als desvolopaires d'ALSA.
|
|
5. |
Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one
|
|
2011-08-28 |
Garda totjorn al mens una destinacion quitament s'es voida
|
|
2010-06-30 | ||
6. |
Dummy Output
|
|
2011-08-28 |
Sortida factícia
|
|
2010-06-30 | ||
7. |
Virtual LADSPA sink
|
|
2011-08-28 |
Destinacion virtuala LADSPA
|
|
2010-06-30 | ||
8. |
sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> master=<name of sink to filter> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> plugin=<ladspa plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of input control values>
|
|
2011-08-28 |
sink_name=<nom de la destinacion> sink_properties=<proprietats de la destinacion> master=<nom de la destinacion de filtrar> format=<format de l'escandalhatge> rate=<taus d'escandalhatge> channels=<nombre de canals> channel_map=<plan dels canals> plugin=<nom de l'extension ladspa> label=<etiqueta de l'extension ladspa> control=<lista de las valors de contraròtle de l'entrada separadas per de virgulas>
|
|
2010-06-30 | ||
9. |
Clocked NULL sink
|
|
2011-08-28 |
Relòtge de la destinacion void
|
|
2010-06-30 | ||
10. |
Null Output
|
|
2011-08-28 |
Sortida voida
|
|
2010-06-30 | ||
11. |
Internal Audio
|
|
2010-02-04 |
Àudio intèrne
|
|
12. |
Modem
|
|
2010-03-13 |
Modèm
|
|
2010-02-04 |
Modem
|
|
13. |
Failed to find original lt_dlopen loader.
|
|
2010-04-01 |
Fracàs al moment de la recèrca del cargador lt_dlopen original.
|
|
14. |
Failed to allocate new dl loader.
|
|
2010-06-30 |
Fracàs al moment de l'atribucion del cargador dl novèl.
|
|
15. |
Failed to add bind-now-loader.
|
|
2010-06-30 |
Fracàs al moment de l'apondon del cargador bind-now.
|
|
16. |
Got signal %s.
|
|
2010-02-04 |
Senhal %s obtengut.
|
|
17. |
Exiting.
|
|
2010-02-04 |
Tampadura.
|
|
18. |
Failed to find user '%s'.
|
|
2010-03-14 |
Impossible de trobar l'utilizaire « %s ».
|
|
19. |
Failed to find group '%s'.
|
|
2010-03-14 |
Impossible de trobar lo grop « %s ».
|
|
20. |
Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu).
|
|
2010-03-14 |
Utilizaire « %s ” (UID %lu) e grop « %s » (GID %lu) trobat.
|
|
21. |
GID of user '%s' and of group '%s' don't match.
|
|
2010-03-14 |
Lo GID de l'utilizaire « %s » e del grop « %s » son pas identics.
|
|
22. |
Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring.
|
|
2010-03-14 |
Lo dorsièr personal de l'utilizaire « %s » es pas « %s », ignorat.
|
|
23. |
Failed to create '%s': %s
|
|
2010-02-04 |
Impossible de crear « %s » : %s
|
|
24. |
Failed to change group list: %s
|
|
2010-03-20 |
Fracàs al moment del cambiament de la lista del grop : %s
|
|
25. |
Failed to change GID: %s
|
|
2010-03-20 |
Fracàs al moment del cambiament de GID : %s
|
|
26. |
Failed to change UID: %s
|
|
2010-03-20 |
Fracàs al moment del cambiament d'UID : %s
|
|
27. |
Successfully dropped root privileges.
|
|
2015-11-10 |
Les privilèges root ont été correctement abandonnés.
|
|
2010-04-27 |
Los privilègis root son estats abandonats corrèctament.
|
|
28. |
System wide mode unsupported on this platform.
|
|
2010-06-30 |
Mòde sistèma espandit pas pres en carga sus aquela plataforma.
|
|
29. |
setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s
|
|
2010-02-04 |
setrlimit(%s, (%u, %u)) a fracassat : %s
|
|
30. |
Failed to parse command line.
|
|
2010-06-30 |
Fracàs al moment de l'analisi de la linha de comanda
|
|
31. |
Daemon not running
|
|
2010-06-30 |
Lo demòni es pas aviat
|
|
2010-02-04 |
Demòni pas aviat
|
|
32. |
Daemon running as PID %u
|
|
2010-03-20 |
Lo demòni es aviat amb lo PID %u
|
|
33. |
Failed to kill daemon: %s
|
|
2010-03-20 |
Impossible de tuar lo demòni : %s
|
|
34. |
This program is not intended to be run as root (unless --system is specified).
|
|
2010-06-30 |
Lo programa es pas concebut per èsser aviat en tant que root (levat se --system es entresenhat).
|
|
35. |
Root privileges required.
|
|
2010-04-01 |
Los privilègis root son necessaris.
|
|
36. |
--start not supported for system instances.
|
|
2010-06-30 |
--start es pas pres en carga per las instàncias del sistèma.
|
|
37. |
Running in system mode, but --disallow-exit not set!
|
|
2010-04-27 |
Lo demòni s'executa en mòde sistèma, mas --disallow-exit es pas definit.
|
|
38. |
Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!
|
|
2010-04-27 |
Lo demòni s'executa en mòde sistèma, mas --disallow-module-loading es pas definit.
|
|
39. |
Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!
|
|
2010-04-27 |
Lo demòni s'executa en mòde sistèma, desactivacion forçada del mòde SHM.
|
|
40. |
Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!
|
|
2010-04-27 |
Lo demòni s'executa en mòde sistèma, desactivacion forçada de la tampadura aprèp relambi d'inactivitat.
|
|
41. |
Failed to acquire stdio.
|
|
2010-04-01 |
Fracàs al moment de l'aquisicion de stdio.
|