Translations by sandeep_s
sandeep_s has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
|
|
2009-07-01 |
snd_pcm_avail() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %lu बाईटस् (%lu ms).
हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता कळवा.
|
|
3. |
snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
|
|
2009-07-01 |
snd_pcm_delay() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %li बाईटस् (%s% lu ms).
हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता कळवा.
|
|
4. |
snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).
Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.
|
|
2009-07-01 |
snd_pcm_nmap_begin() ने अपेक्षा पेक्षा मोठे मूल्य पूरवले: %lu बाईटस् (%lu ms).
हे सहसा ALSA ड्राइवर '%s' अंतर्गत बग अशू शकते. कृपया या अडचणीस ALSA डेव्हलपर करीता कळवा.
|
|
11. |
Internal Audio
|
|
2009-07-01 |
आंतरीक ऑडिओ
|
|
12. |
Modem
|
|
2009-07-01 |
मोडेम
|
|
13. |
Failed to find original lt_dlopen loader.
|
|
2009-07-01 |
मूळ lt_dlopen दाखलकर्ता शोधण्यास अपयशी.
|
|
14. |
Failed to allocate new dl loader.
|
|
2009-07-01 |
नवीन dl दाखलकर्ता वाटप करण्यास अपयशी.
|
|
15. |
Failed to add bind-now-loader.
|
|
2009-07-01 |
bind-now-loader समावेष करण्यास अपयशी.
|
|
16. |
Got signal %s.
|
|
2009-07-01 |
संकेत %s प्राप्त झाले.
|
|
17. |
Exiting.
|
|
2009-07-01 |
बाहेर पडत आहे.
|
|
18. |
Failed to find user '%s'.
|
|
2009-07-01 |
वापरकर्ता '%s' शोधणे अशक्य.
|
|
19. |
Failed to find group '%s'.
|
|
2009-07-01 |
गट '%s' शोधण्यास अपयशी.
|
|
20. |
Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu).
|
|
2009-07-01 |
वापरकर्ता '%s' (UID %lu) व गट '%s' (GID %lu) आढळले.
|
|
21. |
GID of user '%s' and of group '%s' don't match.
|
|
2009-07-01 |
वापरकर्ता '%s' व गट '%s' चे GID जुळत नाही.
|
|
22. |
Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring.
|
|
2009-07-01 |
वापरकर्ता '%s' ची मुख्य डिरेक्ट्री '%s' नाही, दुर्लक्ष करत आहे.
|
|
23. |
Failed to create '%s': %s
|
|
2009-07-01 |
'%s' बनवण्यास अपयशी: %s
|
|
24. |
Failed to change group list: %s
|
|
2009-07-01 |
गट यादी बदलवण्यास अपयशी: %s
|
|
25. |
Failed to change GID: %s
|
|
2009-07-01 |
GID बदलवण्यास अपयशी: %s
|
|
26. |
Failed to change UID: %s
|
|
2009-07-01 |
UID बदलवण्यास अपयशी: %s
|
|
27. |
Successfully dropped root privileges.
|
|
2009-07-01 |
रूट परवानगी यशस्वीरित्या वगळले.
|
|
28. |
System wide mode unsupported on this platform.
|
|
2009-07-01 |
प्रणाली भर पद्धत या प्लॅटफॉर्म करीता समर्थीत नाही.
|
|
29. |
setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s
|
|
2009-07-01 |
setrlimit(%s, (%u, %u)) अपयशी: %s
|
|
30. |
Failed to parse command line.
|
|
2009-07-01 |
आदेश ओळ वाचण्यास अपयशी.
|
|
31. |
Daemon not running
|
|
2009-07-01 |
डिमन कार्यरत नाही
|
|
32. |
Daemon running as PID %u
|
|
2009-07-01 |
डिमन PID %u नुरूप कार्यरत आहे
|
|
33. |
Failed to kill daemon: %s
|
|
2009-07-01 |
डिमन नष्ट करण्यास अपयशी: %s
|
|
34. |
This program is not intended to be run as root (unless --system is specified).
|
|
2009-07-01 |
हा कार्यक्रम रूट नुरूप चालविण्याकरीता नाही (जोपर्यंत --system निश्चित नाही).
|
|
35. |
Root privileges required.
|
|
2009-07-01 |
रूट परवानगी आवश्यक.
|
|
36. |
--start not supported for system instances.
|
|
2009-07-01 |
प्रणाली घटनांकरीता --start समर्थीत नाही.
|
|
37. |
Running in system mode, but --disallow-exit not set!
|
|
2009-07-01 |
प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, परंतु --disallow-exit निश्चित केले नाही!
|
|
38. |
Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!
|
|
2009-07-01 |
प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, परंतु --disallow-module-loading निश्चित केले नाही!
|
|
39. |
Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!
|
|
2009-07-01 |
प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, SHM पद्धत जबरनरित्या अकार्यान्वीत करत आहे!
|
|
40. |
Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!
|
|
2009-07-01 |
प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, रिकामे वेळ जबरनरित्या अकार्यान्वीत करत आहे!
|
|
41. |
Failed to acquire stdio.
|
|
2009-07-01 |
stdio प्राप्त करण्यास अपयशी.
|
|
42. |
pipe failed: %s
|
|
2009-07-01 |
पाइप अपयशी: %s
|
|
43. |
fork() failed: %s
|
|
2009-07-01 |
fork() अपयशी: %s
|
|
44. |
read() failed: %s
|
|
2009-07-01 |
read() अपयशी: %s
|
|
45. |
Daemon startup failed.
|
|
2009-07-01 |
डिमन स्टार्टअप अपयशी.
|
|
46. |
Daemon startup successful.
|
|
2009-07-01 |
डिमन स्टार्टअप यशस्वी.
|
|
47. |
This is PulseAudio %s
|
|
2009-07-01 |
हे PulseAudio %s आहे
|
|
48. |
Compilation host: %s
|
|
2009-07-01 |
कंपाइलेशन यजमान: %s
|
|
49. |
Compilation CFLAGS: %s
|
|
2009-07-01 |
कंपाइलेशन CFLAGS: %s
|
|
50. |
Running on host: %s
|
|
2009-07-01 |
यजमान वर कार्यरत: %s
|
|
51. |
Found %u CPUs.
|
|
2009-07-01 |
%u CPUs आढळले.
|
|
52. |
Page size is %lu bytes
|
|
2009-07-01 |
पान आकार %lu बाईटस् आहे
|
|
53. |
Compiled with Valgrind support: yes
|
|
2009-07-01 |
Valgrind समर्थनशी कंपाईल केले: होय
|
|
54. |
Compiled with Valgrind support: no
|
|
2009-07-01 |
Valgrind समर्थनशी कंपाईल केले: नाही
|
|
55. |
Running in valgrind mode: %s
|
|
2009-07-01 |
valgrind पद्धतीत कार्यरत: %s
|
|
56. |
Optimized build: yes
|
|
2009-07-01 |
अनुकूल बिल्ड: होय
|
|
57. |
Optimized build: no
|
|
2009-07-01 |
अनुकूल बिल्ड: नाही
|