Translations by Gabriele Bartolini
Gabriele Bartolini has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
cannot locate temporary directory: %s
|
|
2009-09-09 |
impossibile aprire il file temporaneo: %s
|
|
~ |
out of memory
|
|
2009-09-09 |
memoria esaurita
|
|
1. |
Invalid command \%s. Try \? for help.
|
|
2009-09-09 |
Comando errato \%s. Prova \? per la guida.
|
|
2. |
invalid command \%s
|
|
2009-09-09 |
Comando errato \%s
|
|
4. |
could not get home directory: %s
|
|
2009-09-09 |
impossibile aprire la home directory: %s
|
|
5. |
\%s: could not change directory to "%s": %s
|
|
2009-09-09 |
\%s: Impossibile modificare la cartella a "%s": %s
|
|
7. |
no query buffer
|
|
2009-09-09 |
Nessun query buffer
|
|
10. |
%s: invalid encoding name or conversion procedure not found
|
|
2009-09-09 |
%s: nome codifica errato oppure non esiste una procedura di conversione
|
|
11. |
\%s: missing required argument
|
|
2009-09-09 |
\%s: Parametro richiesto mancante
|
|
12. |
Query buffer is empty.
|
|
2009-09-09 |
Il query buffer è vuoto.
|
|
14. |
Enter it again:
|
|
2009-09-09 |
Conferma password:
|
|
16. |
Password encryption failed.
|
|
2009-09-09 |
Autenticazione password fallita.
|
|
18. |
Query buffer reset (cleared).
|
|
2009-09-09 |
Query buffer resettato (svuotato).
|
|
19. |
Wrote history to file "%s/%s".
|
|
2009-09-09 |
Salvato cronologia nel file "%s/%s".
|
|
21. |
Timing is on.
|
|
2009-09-09 |
Controllo tempo attivato
|
|
22. |
Timing is off.
|
|
2009-09-09 |
Controllo tempo disattivato.
|
|
25. |
Password for user %s:
|
|
2009-09-09 |
Inserisci la password per l'utente %s:
|
|
27. |
Previous connection kept
|
|
2009-09-09 |
Connessione precedente mantenuta
|
|
28. |
\connect: %s
|
|
2009-09-09 |
\connetti: %s
|
|
29. |
You are now connected to database "%s"
|
|
2009-09-09 |
Sei collegato al database "%s"
|
|
30. |
on host "%s"
|
|
2009-09-09 |
sull'host "%s"
|
|
31. |
at port "%s"
|
|
2009-09-09 |
alla porta "%s"
|
|
34. |
WARNING: %s version %d.%d, server version %d.%d.
Some psql features might not work.
|
|
2009-09-09 |
ATTENZIONE: %s versionE %d.%d, versione server %d.%d.
Alcune caratteristiche di psql possono non lavorara.
|
|
35. |
SSL connection (cipher: %s, bits: %i)
|
|
2009-09-09 |
connessione SSL (cifratura: %s, bit: %i)
|
|
36. |
SSL connection (unknown cipher)
|
|
2009-09-09 |
connessione SSL (cifratura sconosciuta)
|
|
37. |
WARNING: Console code page (%u) differs from Windows code page (%u)
8-bit characters might not work correctly. See psql reference
page "Notes for Windows users" for details.
|
|
2009-09-09 |
ATTENZIONE: I code page di console (%u) differiscono dai codepage di Windows (%u)
i caratteri a 8-bit possono non lavorare correttamente. Vedere le pagine di
riferimento psql "Note per utenti Windows" per dettagli.
|
|
42. |
\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms
|
|
2009-09-09 |
\pset: i formati disponibili sono allineato, disallineato, wrapped, html, latex, troff-ms
|
|
43. |
Output format is %s.
|
|
2009-09-09 |
Il formato output è %s.
|
|
44. |
Border style is %d.
|
|
2009-09-09 |
Lo sitle bordo %d.
|
|
45. |
Expanded display is on.
|
|
2009-09-09 |
Visualizzazione espansa attivata.
|
|
46. |
Expanded display is off.
|
|
2009-09-09 |
Visualizzazione espansa disattivata.
|
|
47. |
Showing locale-adjusted numeric output.
|
|
2009-09-09 |
Visualizzazione uscita numerica locale-adjustes.
|
|
48. |
Locale-adjusted numeric output is off.
|
|
2009-09-09 |
L'uscita numerica locale-adjusted è off.
|
|
49. |
Null display is "%s".
|
|
2009-09-09 |
Null display is "%s".
|
|
50. |
Field separator is "%s".
|
|
2009-09-09 |
Il separatore di campi è "%s".
|
|
51. |
Record separator is <newline>.
|
|
2009-09-09 |
Il separatore di record è <newline>.
|
|
52. |
Record separator is "%s".
|
|
2009-09-09 |
Il separatore di record è "%s".
|
|
53. |
Showing only tuples.
|
|
2009-09-09 |
Visualizzazione esclusiva dati attivata
|
|
54. |
Tuples only is off.
|
|
2009-09-09 |
Visualizzazione esclusiva dati disativata.
|
|
56. |
Title is unset.
|
|
2009-09-09 |
Titolo non assegnato.
|
|
57. |
Table attribute is "%s".
|
|
2009-09-09 |
L'attributo tabella è "%s".
|
|
58. |
Table attributes unset.
|
|
2009-09-09 |
Attributi tabelle non specificati.
|
|
59. |
Pager is used for long output.
|
|
2009-09-09 |
Il pager è utilizzato per risultati estesi.
|
|
60. |
Pager is always used.
|
|
2009-09-09 |
Il pager è sempre utilizzato.
|
|
61. |
Pager usage is off.
|
|
2009-09-09 |
Pager usage is off.L'utilizzo del pager è disattivato.
|
|
62. |
Default footer is on.
|
|
2009-09-09 |
Piè di pagina attivato.
|
|
63. |
Default footer is off.
|
|
2009-09-09 |
Piè di pagina disattivato.
|
|
64. |
Target width for "wrapped" format is %d.
|
|
2009-09-09 |
La dimensione per il formato "wrapped" è %d.
|
|
65. |
\pset: unknown option: %s
|
|
2009-09-09 |
\pset: opzione sconosciuta: %s
|
|
66. |
\!: failed
|
|
2009-09-09 |
\!: fallita
|