Translations by Cheng-Chia Tseng
Cheng-Chia Tseng has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Fancy
|
|
2012-05-29 |
幻想
|
|
~ |
Colors
|
|
2012-03-02 |
色彩
|
|
~ |
Move to the next keyframe
|
|
2012-03-02 |
移動到下一個鍵幀
|
|
~ |
Blur
|
|
2012-03-02 |
模糊
|
|
~ |
Audio |audio
|
|
2012-03-02 |
音訊 |音訊
|
|
~ |
Noise
|
|
2012-03-02 |
噪點
|
|
~ |
Time
|
|
2012-03-02 |
時間
|
|
~ |
Geometry
|
|
2012-03-02 |
幾何
|
|
~ |
Move to the previous keyframe
|
|
2012-03-02 |
移動到前一個鍵幀
|
|
~ |
Analysis
|
|
2012-03-02 |
分析
|
|
~ |
Add a keyframe
|
|
2012-03-02 |
加入鍵幀
|
|
~ |
Uncategorized
|
|
2012-03-02 |
尚未分類
|
|
~ |
Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If
no project is given, %prog creates a new project.
Alternatively, when -i is specified, arguments are treated as clips to be
imported into the project. If -a is specified, these clips will also be added to
the end of the project timeline.
|
|
2010-03-21 |
啟動影片編輯器,選擇性地載入 專案檔。如果
沒有給予專案的話,%prog 會建立新專案。
或者是,當指定了 -i 參數,那麼引數將被視為要被匯入
專案內的剪輯。如果指定了 -a 參數,那麼這些剪輯將會被加入
專案時間軸的末端。
|
|
1. |
Create and edit your own movies
|
|
2010-03-20 |
建立與編輯您的電影
|
|
2. |
Pitivi Video Editor
|
|
2010-03-20 |
Pitivi 影片編輯器
|
|
9. |
PyGTK doesn't have cairo support!
|
|
2010-03-20 |
PyGTK 沒有 cairo 支援!
|
|
10. |
Please use a version of the GTK+ Python bindings built with cairo support.
|
|
2010-03-20 |
請使用有加入 cairo 支援組建出來的 GTK+ Python 綁定版本。
|
|
12. |
Make sure you have at least one valid video output sink available (xvimagesink or ximagesink)
|
|
2010-03-21 |
請確認您有至少一個有效的視訊輸出 sink 可用 (xvimagesink 或 ximagesink)
|
|
14. |
Make sure you have at least one valid audio output sink available (alsasink or osssink)
|
|
2010-03-21 |
請確認您有至少一個有效的音訊輸出 sink 可用 (alsasink 或 osssink)
|
|
2010-03-20 |
請確認您有至少一個有效音效輸出 sink 可用 (alsasink 或 osssink)
|
|
15. |
Could not import the cairo Python bindings
|
|
2010-03-20 |
無法匯入 cairo Python 綁定
|
|
16. |
Make sure you have the cairo Python bindings installed
|
|
2010-03-20 |
請確認您已安裝 cairo Python 綁定
|
|
17. |
Could not import the libglade Python bindings
|
|
2010-03-20 |
無法會匯入 libglade Python 綁定
|
|
18. |
Make sure you have the libglade Python bindings installed
|
|
2010-03-20 |
請確定您已安裝了 libglade Python 綁定
|
|
19. |
Could not import the goocanvas Python bindings
|
|
2010-03-20 |
無法匯入 goocanvas Python 綁定
|
|
20. |
Make sure you have the goocanvas Python bindings installed
|
|
2010-03-20 |
請確認您已安裝 goocanvas Python 綁定
|
|
21. |
You do not have a recent enough version of the GTK+ Python bindings (currently %s)
|
|
2010-03-20 |
您的 GTK+ Python 綁定版本不夠新 (目前為 %s)
|
|
22. |
Install a version of the GTK+ Python bindings greater or equal to %s
|
|
2010-03-20 |
請安裝大於或等於 %s 的 GTK+ Python 綁定版本
|
|
23. |
You do not have a recent enough version of the GStreamer Python bindings (currently %s)
|
|
2010-03-20 |
您的 GStreamer Python 綁定版本不夠新 (目前為 %s)
|
|
24. |
Install a version of the GStreamer Python bindings greater or equal to %s
|
|
2010-03-20 |
請安裝大於或等於 %s 的 GStreamser Python 綁定版本
|
|
25. |
You do not have a recent enough version of GStreamer (currently %s)
|
|
2010-03-20 |
您的 GStreamer 版本不夠新 (目前為 %s)
|
|
26. |
Install a version of the GStreamer greater or equal to %s
|
|
2010-03-20 |
請安裝大於或等於 %s 的 GStreamer 版本
|
|
27. |
You do not have a recent enough version of the cairo Python bindings (currently %s)
|
|
2010-03-20 |
您的 cairo Python 綁定版本不夠新 (目前為 %s)
|
|
28. |
Install a version of the cairo Python bindings greater or equal to %s
|
|
2010-03-20 |
請安裝大於或等於 %s 的 cairo Python 綁定版本
|
|
29. |
You do not have a recent enough version of the GNonLin GStreamer plugin (currently %s)
|
|
2010-03-20 |
您的 GNonLin GStreamer 外掛程式版本不夠新 (目前為 %s)
|
|
30. |
Install a version of the GNonLin GStreamer plugin greater or equal to %s
|
|
2010-03-20 |
請安裝大於或等於 %s 的 GNonLin GStreamer 外掛程式版本
|
|
31. |
Could not import the Zope interface module
|
|
2010-03-20 |
無法匯入 Zope 介面模組
|
|
38. |
Could not establish the duration of the file.
|
|
2010-03-20 |
無法建立檔案的時間長度。
|
|
39. |
This clip seems to be in a format which cannot be accessed in a random fashion.
|
|
2010-03-21 |
此剪輯似乎是個無法以隨機方式存取的格式。
|
|
2010-03-21 | ||
45. |
An internal error occurred while analyzing this file: %s
|
|
2010-03-21 |
當分析此檔案時發生內部錯誤:%s
|
|
49. |
There is already a %s instance, please inform the developers by filing a bug at http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi
|
|
2010-03-21 |
已經有 %s 實體,請於 http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=pitivi 填寫臭蟲報告來通知開發者
|
|
50. |
%prog [PROJECT_FILE]
%prog -i [-a] [MEDIA_FILE]...
|
|
2010-03-21 |
%prog [專案檔]
%prog -i [-a] [媒體檔]...
|
|
2010-03-21 |
\n
%prog [專案檔]\n
%prog -i [-a] [媒體檔]...
|
|
51. |
Starts the video editor, optionally loading PROJECT_FILE. If
no project is given, %prog creates a new project.
Alternatively, when -i is specified, arguments are treated as clips to be
imported into the project. If -a is specified, these clips will also be added to
the end of the project timeline.
|
|
2010-09-11 |
啟動影片編輯器,可選擇是否載入「專案檔」。如果
沒有給予專案的話,%prog 會建立新專案。
或者,您指定了 -i 參數,那麼引數將被視為要被匯入
專案內的剪輯。如果指定了 -a 參數,那麼這些剪輯將
會被加入專案時間軸的末端。
|
|
52. |
Import each MEDIA_FILE into the project.
|
|
2010-03-21 |
匯入每個 媒體檔 到專案內。
|
|
54. |
Run pitivi in the Python Debugger
|
|
2010-03-21 |
在 Python 除錯器中執行 pitivi
|
|
55. |
Run pitivi with no gui
|
|
2010-03-21 |
執行沒有使用者圖形化介面的 pitivi
|
|
57. |
Couldn't close current project
|
|
2010-03-21 |
無法關閉目前的專案
|
|
58. |
No URI specified.
|
|
2010-03-21 |
沒有指定網址。
|