Translations by Ambrose C. Li
Ambrose C. Li has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%s is not a valid passport account.
|
|
2008-10-27 |
%s 不是一個有效的護照帳號
|
|
~ |
%s just sent you a Nudge!
|
|
2008-01-12 |
%s 在呼叫你!
|
|
~ |
Please select your mood from the list.
|
|
2008-01-12 |
請從列表選擇你目前的情緒。
|
|
~ |
Set Mood...
|
|
2008-01-12 |
設定情緒...
|
|
~ |
Artist
|
|
2008-01-12 |
樂手名稱
|
|
~ |
%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>
|
|
2008-01-12 |
%s 係一個以 GTK+ 開發,圖形介面式的模組化訊息程式,以 libpurple 為基礎,同時提供 AIM、MSN、Yahoo!、XMPP、ICQ、IRC、SILC、SIP/SIMPLE、Novell GroupWise、Lotus Sametime、Bonjour、Zephyr、MySpaceIM、Gadu-Gadu 及 QQ 等功能。<BR><BR>倘若你希望修改或發佈這個程式,只需按照 GPL(任擇第二版或較新的其他版本)的條款即可;%s 內已附有一份 GPL, 收錄在名為「COPYING」的檔案之內。%s 係有版權的著作,版權歸全部貢獻者共同所有,貢獻者芳名詳列在名為「COPYRIGHT」的檔案內。本程式恕不提供任何保用。<BR><BR>
|
|
2008-01-12 |
%s 係一個以 GTK+ 開發,圖形介面式的模組化訊息程式,以 libpurple 為基礎,同時提供 AIM、MSN、Yahoo!、XMPP、ICQ、IRC、SILC、SIP/SIMPLE、Novell GroupWise、Lotus Sametime、Bonjour、Zephyr、MySpaceIM、Gadu-Gadu 及 QQ 等功能。<BR><BR>倘若你希望修改或發佈這個程式,只需按照 GPL(任擇第二版或較新的其他版本)的條款即可;%s 內已附有一份 GPL, 收錄在名為「COPYING」的檔案之內。%s 係有版權的著作,版權歸全部貢獻者共同所有,貢獻者芳名詳列在名為「COPYRIGHT」的檔案內。本程式恕不提供任何保用。<BR><BR>
|
|
~ |
Album
|
|
2008-01-12 |
專輯名稱
|
|
~ |
%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>
|
|
2008-01-12 |
%s 係一個以 GTK+ 開發,圖形介面式的模組化訊息程式,以 libpurple 為基礎,同時提供 AIM、MSN、Yahoo!、XMPP、ICQ、IRC、SILC、SIP/SIMPLE、Novell GroupWise、Lotus Sametime、Bonjour、Zephyr、MySpaceIM、Gadu-Gadu 及 QQ 等功能。<BR><BR>倘若你希望修改或發佈這個程式,只需按照 GPL(任擇第二版或較新的其他版本)的條款即可;%s 內已附有一份 GPL, 收錄在名為「COPYING」的檔案之內。%s 係有版權的著作,版權歸全部貢獻者共同所有,貢獻者芳名詳列在名為「COPYRIGHT」的檔案內。本程式恕不提供任何保用。<BR><BR>
|
|
~ |
Friendly name changes too rapidly
|
|
2007-06-20 |
網名的更改過於急速
|
|
~ |
Unable to delete group
|
|
2007-06-20 |
無法移除羣組
|
|
~ |
Error saving image
%s
|
|
2007-06-20 |
儲存圖像錯誤
%s
|
|
~ |
%s has removed you from his or her buddy list.
|
|
2007-06-20 |
%s 將你從他(她)的好友清單中移除。
|
|
~ |
_Force 24-hour time format
|
|
2007-06-20 |
強制使用24小時制時間格式(_F)
|
|
~ |
Unable to rename group
|
|
2007-06-20 |
無法更改羣組名稱
|
|
~ |
%s has added you to his or her buddy list.
|
|
2007-06-20 |
%s 將你加入他(她)的好友清單。
|
|
~ |
Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file
|
|
2007-06-20 |
無法載入圖像「%s」,原因不明,大概是圖像檔已損壞
|
|
~ |
%s is not a valid group.
|
|
2007-06-20 |
%s 不是一個有效的羣組。
|
|
~ |
Profile URL
|
|
2007-06-03 |
個人資料網址
|
|
~ |
Rate to client
|
|
2007-06-03 |
到用戶端速率
|
|
~ |
This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients.
|
|
2007-06-03 |
幫助為 XMPP 伺服器或客戶端進行除錯。
|
|
~ |
Yahoo Chat port
|
|
2007-06-03 |
Yahoo 聊天室通訊埠
|
|
~ |
Unknown reason.
|
|
2007-06-03 |
原因不明。
|
|
~ |
Unable to add user on %s (%s)
|
|
2007-06-03 |
%s (%s) 新增使用者失敗
|
|
~ |
Service Temporarily Unavailable.
|
|
2007-06-03 |
暫時無法提供服務
|
|
~ |
Insert a <message/> stanza.
|
|
2007-06-03 |
插入 <message/> 段落。
|
|
~ |
%s could not be added because your buddy list is full.
|
|
2007-06-03 |
因為好友清單已滿,以致無法新增 %s
|
|
~ |
Pager server
|
|
2007-06-03 |
傳呼伺服器
|
|
~ |
Orientation
|
|
2007-06-03 |
方向
|
|
~ |
Failed to open file '%s': %s
|
|
2007-06-03 |
無法開啟檔案「%s」:%s
|
|
~ |
This Hotmail account may not be active.
|
|
2007-06-03 |
這個Hotmail帳號可能尚未被啟動。
|
|
~ |
%s on %s (%s)
|
|
2007-06-03 |
%2$s (%3$s):%1$s
|
|
~ |
Unrecognized file type
Defaulting to PNG.
|
|
2007-06-03 |
檔案類型不明
暫且當成 PNG 檔處理。
|
|
~ |
Unable to block user on %s (%s)
|
|
2007-06-03 |
%s (%s) 拒絕使用者失敗
|
|
~ |
Rate to host
|
|
2007-06-03 |
到伺服器速率
|
|
~ |
Yahoo Chat server
|
|
2007-06-03 |
Yahoo 聊天伺服器
|
|
~ |
Debugging Information
|
|
2007-06-03 |
除錯專用資訊
|
|
~ |
Insert an <iq/> stanza.
|
|
2007-06-03 |
插入 <iq/> 段落。
|
|
~ |
Unknown error.
|
|
2007-06-03 |
未知錯誤。
|
|
~ |
Get Status Msg
|
|
2007-06-03 |
取得狀態訊息
|
|
~ |
MSN Protocol Plugin
|
|
2007-06-03 |
MSN 協定模組
|
|
~ |
%s is not a valid passport account.
|
|
2007-06-03 |
%s 不是一個有效的 Passport 帳號
|
|
2007-06-03 |
%s 不是一個有效的 Passport 帳號
|
|
~ |
The orientation of the tray.
|
|
2007-06-03 |
系統匣方向
|
|
~ |
Insert a <presence/> stanza.
|
|
2007-06-03 |
插入 <presence/> 段落。
|
|
~ |
Unable to permit user on %s (%s)
|
|
2007-06-03 |
%s (%s) 允許使用者失敗
|
|
1. |
Finch
|
|
2007-06-20 |
Finch
|
|
2. |
%s. Try `%s -h' for more information.
|
|
2007-06-03 |
%s。執行「%s -h」以獲得更進一步的資訊。
|
|
4. |
%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im
|
|
2007-06-20 |
%s 將設定由目錄 %s 轉移至目錄 %s 途中發生錯誤,請調查後改以人手完成轉移程序,並透過 http://developer.pidgin.im 匯報這個錯誤。
|
|
5. |
Error
|
|
2007-06-03 |
錯誤
|