Translations by Mustafa VELİOĞLU
Mustafa VELİOĞLU has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<FONT SIZE="4">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>
|
|
2009-03-23 |
<FONT SIZE="4">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>
|
|
~ |
<FONT SIZE="4">FAQ:</FONT> <A HREF="http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>
|
|
2009-03-23 |
<FONT SIZE="4">FAQ:</FONT> <A HREF="http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>
|
|
~ |
<FONT SIZE="4">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>
|
|
2009-03-23 |
<FONT SIZE="4">IRC Kanalı:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>
|
|
740. |
Local Port
|
|
2009-03-23 |
Yerel Port
|
|
1089. |
Server doesn't support blocking
|
|
2009-03-23 |
Sunucu engellemeyi desteklemiyor
|
|
1200. |
kick <user> [reason]: Kick a user from the room.
|
|
2009-03-23 |
kick <kullanıcı> [sebep]: Kullanıcıyı kanaldan atar
|
|
1215. |
Show Custom Smileys
|
|
2009-03-23 |
Özel gülücükleri göster
|
|
1339. |
Buddy Add error
|
|
2009-03-23 |
Kişi ekleme hata
|
|
1340. |
The username specified does not exist.
|
|
2009-03-23 |
Belirtilen kullanıcı adı yok
|
|
1396. |
Passport account suspended
|
|
2009-03-23 |
Kimlik hesabı dondurulmuş.
|
|
1400. |
Other Contacts
|
|
2009-03-23 |
Diğer Bağlantılar
|
|
1428. |
Playing a game
|
|
2009-03-23 |
Oyunda
|
|
1429. |
Working
|
|
2009-03-23 |
Çalışıyor
|
|
1451. |
Unable to Add
|
|
2009-03-23 |
Eklenemiyor.
|
|
1502. |
View web profile
|
|
2009-03-23 |
Web profiline bak
|
|
1551. |
Delete Buddy from Address Book?
|
|
2009-03-23 |
Kişi adres defterinden silinsin mi?
|
|
1660. |
Lost connection with server
|
|
2009-03-23 |
Sunucu ile bağlantı kesildi
|
|
2092. |
Visible
|
|
2009-03-23 |
Görünmez
|
|
2009-03-23 |
Gizli
|
|
2113. |
Modify Address
|
|
2009-03-23 |
Adresi Düzenle
|
|
2114. |
Modify Extended Information
|
|
2009-03-23 |
Genişletilmiş Bilgileri Düzenle
|
|
2115. |
Modify Information
|
|
2009-03-23 |
Bilgileri Düzenle
|
|
2126. |
%u requires verification
|
|
2009-03-23 |
%u istekler doğrulama
|
|
2130. |
Invalid answer.
|
|
2009-03-23 |
Yanlış cevap
|
|
2132. |
Sorry, you're not my style.
|
|
2009-03-23 |
Üzgünüm, benim sitilim değilsin.
|
|
2143. |
No reason given
|
|
2009-03-23 |
Sebepsiz
|
|
2151. |
Please enter Qun number
|
|
2009-03-23 |
Lütfen Qun numarasını gir
|
|
2157. |
Admin
|
|
2009-03-23 |
Yönetice
|
|
2159. |
Notice
|
|
2009-03-23 |
Not
|
|
2160. |
Detail
|
|
2009-03-23 |
Detay
|
|
2171. |
Failed:
|
|
2009-03-23 |
Başarısız.
|
|
2173. |
Quit Qun
|
|
2009-03-23 |
Qun'dan çık
|
|
2175. |
Sorry, you are not our style
|
|
2009-03-23 |
Üzgünüm, bizim stilimiz değilsin
|
|
2198. |
Select icon...
|
|
2009-03-23 |
İkon seç
|
|
2199. |
<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>
|
|
2009-03-23 |
<b>Giriş zamanı</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>
|
|
2200. |
<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>
|
|
2009-03-23 |
<b>Çevrimiçi Arkadaşlar</b>: %d<br>
|
|
2201. |
<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>
|
|
2009-03-23 |
<b>Son Yenileme</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>
|
|
2202. |
<b>Server</b>: %s<br>
|
|
2009-03-23 |
<b>Sunucu</b>: %s<br>
|
|
2206. |
<b>Sent</b>: %lu<br>
|
|
2009-03-23 |
<b>Gönderildi</b>: %lu<br>
|
|
2207. |
<b>Resend</b>: %lu<br>
|
|
2009-03-23 |
<b>Tekrar Gönder</b>: %lu<br>
|
|
2208. |
<b>Lost</b>: %lu<br>
|
|
2009-03-23 |
<b>Kayıp</b>: %lu<br>
|
|
2209. |
<b>Received</b>: %lu<br>
|
|
2009-03-23 |
<b>Alınan</b>: %lu<br>
|
|
2211. |
<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>
|
|
2009-03-23 |
<b>Zaman</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>
|
|
2212. |
<b>IP</b>: %s<br>
|
|
2009-03-23 |
<b>IP</b>: %s<br>
|
|
2214. |
<p><b>Original Author</b>:<br>
|
|
2009-03-23 |
<p><b>Asıl Yazar</b>:<br>
|
|
2223. |
Change Icon
|
|
2009-03-23 |
Simge değiştir
|
|
2225. |
Account Information
|
|
2009-03-23 |
Hesap Bilgileri
|
|
2227. |
About OpenQ
|
|
2009-03-23 |
OpenQ Hakkında
|
|
2230. |
Auto
|
|
2009-03-23 |
Oto
|
|
2231. |
Select Server
|
|
2009-03-23 |
Sunucu Seç
|