Translations by Enes Ateş
Enes Ateş has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Your Mobile Number...
|
|
2010-08-05 |
Cep Telefonu Numaranız...
|
|
840. |
IRC nick and server may not contain whitespace
|
|
2010-08-04 |
IRC takma adı ve sunucu alfabe dışı karakter içeremez.
|
|
959. |
Unsupported Extension
|
|
2010-08-01 |
Desteklenmeyen Eklenti
|
|
965. |
Invalid Username Encoding
|
|
2010-08-01 |
Geçersiz Kullanıcı Adı Kodlaması
|
|
1225. |
XMPP Version Mismatch
|
|
2010-08-01 |
XMPP Sürüm Uyumsuzluğu
|
|
1247. |
Afraid
|
|
2010-08-01 |
Korkmuş
|
|
1249. |
Amorous
|
|
2010-08-01 |
Aşık
|
|
1262. |
Contemplative
|
|
2010-08-01 |
Dalgın
|
|
1263. |
Contented
|
|
2010-08-01 |
Memnun
|
|
1264. |
Cranky
|
|
2010-08-01 |
Huysuz
|
|
1265. |
Crazy
|
|
2010-08-01 |
Çılgın
|
|
1287. |
Humiliated
|
|
2010-08-01 |
Aşağılanmış
|
|
1289. |
Hurt
|
|
2010-08-01 |
İncinmiş
|
|
1291. |
In awe
|
|
2010-08-01 |
Huşu İçerisinde
|
|
1294. |
Interested
|
|
2010-08-01 |
İlgili
|
|
1304. |
Neutral
|
|
2010-08-01 |
Tarafsız
|
|
1309. |
Relaxed
|
|
2010-08-01 |
Rahat
|
|
1310. |
Relieved
|
|
2010-08-01 |
Rahatlamış
|
|
1403. |
%s sent a wink, but it could not be saved
|
|
2010-08-05 |
%s bir göz kırpma yolladı, fakat kaydedilemedi.
|
|
1404. |
%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>
|
|
2010-08-05 |
%s bir ses klibi yolladı. <a href='audio://%s'>Çalmak için buraya tıklayın</a>
|
|
1405. |
%s sent a voice clip, but it could not be saved
|
|
2010-08-05 |
%s bir ses klibi yolladı, fakat kaydedilemedi.
|
|
1406. |
%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported.
|
|
2010-08-05 |
%s sesli sohbet daveti yolladı, fakat sesli sohbet henüz desteklenmiyor.
|
|
1412. |
Set friendly name for %s.
|
|
2010-08-05 |
%s için arkadaşlık adı oluştur
|
|
1439. |
Office Title
|
|
2010-08-05 |
Ofis Ünvanı
|
|
1450. |
Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must be valid email addresses.
|
|
2010-08-30 |
%s adlı kişi eklenemiyor; çünkü kullanıcı adı geçersiz. Kullanıcı adları geçerli e-posta adresleri olmalıdır.
|
|
1538. |
%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported.
|
|
2010-08-05 |
%s kameranızı görüntülemeyi talep ediyor, fakat bu istek henüz desteklenmiyor.
|
|
1539. |
%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported.
|
|
2010-08-05 |
%s sizi kamerasını görüntülemeye davet ediyor, fakat bu davet henüz desteklenmiyor.
|
|
1571. |
View Splash
|
|
2010-08-05 |
Açılış Görünümü
|
|
1572. |
There is no splash-screen currently available
|
|
2010-08-05 |
Şu an kullanılabilir açılış ekranı yok
|
|
1575. |
View Splash...
|
|
2010-08-05 |
Açılış Görünümü...
|
|
1604. |
Rejection Message
|
|
2010-08-05 |
Ret İletisi
|
|
1609. |
Enable splash-screen popup
|
|
2010-08-05 |
Açılış ekranı açılır penceresini etkinleştir
|
|
1639. |
A connection error occurred to MXit. (read stage 0x01)
|
|
2010-08-05 |
MXit'e bağlanma hatası oluştu. (okunan bölüm 0x01)
|
|
2010-08-05 |
MXit için bağlantı hatası oluştu. (okunan bölüm 0x01)
|
|
1640. |
A connection error occurred to MXit. (read stage 0x02)
|
|
2010-08-05 |
MXit'e bağlanma hatası oluştu. (okunan bölüm 0x02)
|
|
2010-08-05 |
MXit için bağlantı hatası oluştu. (okunan bölüm 0x02)
|
|
1641. |
A connection error occurred to MXit. (read stage 0x03)
|
|
2010-08-05 |
MXit'e bağlanma hatası oluştu. (okunan bölüm 0x03)
|
|
2010-08-05 |
MXit için bağlantı hatası oluştu. (okunan bölüm 0x03)
|
|
1642. |
A connection error occurred to MXit. (read stage 0x04)
|
|
2010-08-05 |
MXit'e bağlanma hatası oluştu. (okunan bölüm 0x04)
|
|
2010-08-05 |
MXit için bağlantı hatası oluştu. (okunan bölüm 0x04)
|
|
1643. |
A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)
|
|
2010-08-05 |
MXit'e bağlanma hatası oluştu. (okunan bölüm 0x05)
|
|
2010-08-05 |
MXit için bağlantı hatası oluştu. (okunan bölüm 0x05)
|
|
1644. |
A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)
|
|
2010-08-05 |
MXit'e bağlanma hatası oluştu. (okunan bölüm 0x06)
|
|
1798. |
Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which you wish to connect.
|
|
2010-08-05 |
Sunucuya bağlanılamıyor. Lütfen bağlanmayı istediğiniz sunucunun adresini girin.
|
|
1803. |
Received unexpected response from %s: %s
|
|
2010-08-05 |
%s tarafından beklenmeyen cevap alındı: %s
|
|
1804. |
Received unexpected response from %s
|
|
2010-08-05 |
%s tarafından beklenmeyen cevap alındı
|
|
1806. |
Error requesting %s: %s
|
|
2010-08-05 |
%s hata isteği: %s
|
|
1807. |
Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this client does not currently support CAPTCHAs.
|
|
2010-08-05 |
Sunucu giriş yapmanız için CAPTCHA bilgisini doldurmanızı istiyor, fakat istemci şu an CAPTCHA bilgisini desteklemiyor.
|
|
1809. |
Error requesting %s
|
|
2010-08-05 |
%s hata isteği
|
|
1818. |
Bot accounts cannot initiate IMs
|
|
2010-08-05 |
Bot hesapları anlık iletişim başlatamaz
|