Translations by Besnik

Besnik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2918 results
~
Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations simultaneously?
2011-06-21
Dëshironi të lejoni ose të mosj lejoni lidhjen prej disa vendesh njëherësh?
~
When a file-transfer request arrives from a user who is *not* on your buddy list:
2011-06-21
Kur një kërkesë shpërnguljeje kartelash vjen prej një përdoruesi që *nuk* është te lista juaj e shokëve:
~
Facebook (XMPP)
2011-01-16
Facebook (XMPP)
~
Allow connecting from multiple locations
2011-01-16
Lejo lidhje prej shumë vendesh
~
You are not signed in from any other locations.
2011-01-16
Nuk keni nënshkruar prej ndonjë vendi tjetër.
~
Allow/Disallow Multiple Logins...
2011-01-16
Lejoni/Mos lejoni Hyrje të Shumëfishta...
~
Allow multiple logins?
2011-01-16
Të lejohen hyrje të shumëfishta?
~
%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s
2010-12-09
%s%s%s%s don t'ju shtojë (%s) te lista e tij e shokëve %s%s
~
you are not waiting for authorization
2010-12-09
nuk po prisni për autorizim
~
New Mood
2010-02-19
Humori i Ri
~
Change your Mood
2010-02-19
Ndryshoni Humorin tuaj
~
How do you feel right now?
2010-02-19
Si ndjeheni tani?
~
MXit Login Name
2010-02-19
Emër Hyrjeje MXit
~
Please select your mood from the list.
2010-02-19
Ju lutem, përzgjidhni prej listës humorin tuaj.
~
Username is already registered. Please choose another username.
2010-02-19
Ky emër përdoruesi është i regjistruar tashmë. Ju lutem,, zgjidhni një emër tjetër përdoruesi.
~
Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file
2010-02-19
Dështoi ngarkimi i figurë '%s': arsye e panjohur, ndoshta kartelë e dëmtuar figure
~
Your Mobile Number...
2010-02-19
Numri i Celularit Tuaj...
~
Current Mood
2010-02-19
Humori i Çastit
~
Nick Name
2010-02-19
Nofkë
~
The name you entered is invalid.
2010-02-19
Emri që dhatë është i pavlefshëm.
~
The nick name you entered is invalid.
2010-02-19
Nofka që dhatë është e mangët.
~
Error saving image %s
2010-02-19
Gabim në ruajtje figure %s
~
Username is not registered. Please register first.
2010-02-19
Emri i përdoruesit nuk është i regjistruar. Ju lutem,, së pari regjistrohuni.
~
Change Mood...
2010-02-19
Ndryshoni Humor...
~
Use account proxy for SSL connections
2009-09-07
Përdor ndërmjetës llogarie për lidhje SSL
~
<font size="4">Help from other Pidgin users:</font> <a href="mailto:support@pidgin.im">support@pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> mailing list! (<a href="http://pidgin.im/pipermail/support/">archive</a>)<br/>We can't help with 3rd party protocols or plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in another language, but the responses may be less helpful.<br/><br/>
2009-09-07
<font size="4">Ndihmë prej përdoruesish të tjerë Pidgin:</font> <a href="mailto:support@pidgin.im">support@pidgin.im</a><br/>Kjo është listë <b>publike</b> postimesh! (<a href="http://pidgin.im/pipermail/support/">arkiva</a>)<br/>Nuk japim dot ndihmë me shtojca apo protokolle palësh të treta!<br/>Gjuha parësore e kësaj liste është <b>Anglishtja</b>. Postimet në gjuhë të tjera mirëpriten, por përgjigjet mund të hyjnë më pak në ndihmë.<br/><br/>
~
Unable to listen on socket: %s
2009-09-07
Nuk u dëgjua dot te "socket"-i: %s
~
Error creating conference.
2009-09-07
Gabim në krijimin e konferencës.
~
/_Media
2009-09-07
/_Media
~
The certificate is not valid yet.
2009-09-07
Dëshmia nuk është ende e vlefshme.
~
Unable to bind socket to port: %s
2009-09-07
I pazoti të lidhë "socket"-in te porta: %s
~
<FONT SIZE="4">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>
2009-09-07
<FONT SIZE="4">Kanal IRC:</FONT> #pidgin te irc.freenode.net<BR><BR>
~
Unrecognized file type Defaulting to PNG.
2009-01-10
Tip i papranuar kartele Po kalon te parazgjedhja PNG.
~
Unable to delete group
2009-01-10
I pazoti të fshijë grup
~
Unable to block user on %s (%s)
2009-01-10
I pazoti të bllokojë përdorues te %s (%s)
~
Unable to add user on %s (%s)
2009-01-10
I pazoti të shtojë përdorues te %s (%s)
~
Unable to permit user on %s (%s)
2009-01-10
I pazoti të lejojë përdorues te %s (%s)
~
Unable to rename group
2009-01-10
I pazoti të riemërtojë grup
~
%s has added you to his or her buddy list.
2008-08-20
%s ju ka shtuar te lista e tij (saj) e shokëve.
~
Yahoo Chat port
2008-08-20
Portë fjalosjeje Yahoo
~
Insert an <iq/> stanza.
2008-08-20
Fut një <iq/> stanza.
~
%s has removed you from his or her buddy list.
2008-08-20
%s ju ka hequr prej listës së tij (saj) të shokëve.
~
Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file
2008-08-20
Dështoi ngarkimi i pamjes '%s': arsye e panjohur, ndoshta kartelë e dëmtuar pamjeje
~
%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this program.<BR><BR>
2008-08-20
%s është një klient grafik shkëmbimi mesazhesh, modular, i bazuar në libpurple e që është i aftë të lidhet njëherazi me AIM-in, MSN-në, Yahoo!-un, XMPP-në, ICQ-në, IRC-në, SILC-un, SIP/SIMPLE-in, Novell GroupWise-in, Lotus Sametime-in, Bonjour-in, Zephyr-in, MySpaceIM-in, Gadu-Gadu-n, dhe QQ. Është shkruajtur duke përdorur GTK+.<BR><BR>Mund ta ndryshoni dhe rishpërndani program-in sipas termave të GPL-së (versioni 2 ose i mëvonshëm). Një kopje e GPL-së përfshihet te kartela 'COPYING' e prurë bashkë me %s. %s është e drejtë kopjimi e pjesëmarrësve në të. Shihni kartelën 'COPYRIGHT' për listën e plotë të pjesëmarrësve. Nuk ofrojnë garanci për këtë program.<BR><BR>
~
Service Temporarily Unavailable.
2008-08-20
Shërbim Përkohësisht i Pakapshëm
~
Insert a <presence/> stanza.
2008-08-20
Fut një <presence/> stanza.
~
The orientation of the tray.
2008-08-20
Drejtimi i shtyllës së mjeteve.
~
Orientation
2008-08-20
Orientim
~
Artist
2008-08-20
Artist
~
Failed to open file '%s': %s
2008-08-20
Dështoi hapja e kartelës '%s': %s