Translations by Duarte Henriques
Duarte Henriques has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Unrecognized file type
Defaulting to PNG.
|
|
2008-01-12 |
Tipo de ficheiro desconhecido
Considerando como PNG.
|
|
~ |
Error saving image
%s
|
|
2008-01-12 |
Erro ao guardar imagem
%s
|
|
~ |
%s just sent you a Nudge!
|
|
2008-01-12 |
%s enviou-lhe agora um Nudge!
|
|
~ |
_Force 24-hour time format
|
|
2007-11-04 |
_Forçar formato de tempo de 24 horas (tradicional Gaim)
|
|
~ |
Yahoo Chat port
|
|
2007-11-04 |
Yahoo Japão
|
|
~ |
Pager server
|
|
2007-11-04 |
Servidor proxy
|
|
~ |
Insert a <message/> stanza.
|
|
2007-11-04 |
Inserir na mensagem
|
|
~ |
%s has added you to his or her buddy list.
|
|
2006-09-18 |
%s adicionou-o(a) à sua lista de contactos.
|
|
~ |
This Hotmail account may not be active.
|
|
2006-09-18 |
Esta conta Hotmail pode não estar activa
|
|
~ |
Debugging Information
|
|
2006-09-18 |
Informação de Depuração
|
|
~ |
Service Temporarily Unavailable.
|
|
2006-09-18 |
Serviço Temporariamente Indisponível.
|
|
~ |
%s has removed you from his or her buddy list.
|
|
2006-09-18 |
%s removeu-o(a) da sua lista de contactos.
|
|
7. |
Account was not added
|
|
2007-11-04 |
A conta foi desactivada
|
|
11. |
New mail notifications
|
|
2008-01-12 |
Novas notificações de e-mail
|
|
2008-01-12 |
Novas notificações de e-mail
|
|
31. |
%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s
|
|
2006-09-18 |
%s%s%s%s adicionou %s aos seus contactos%s%s
|
|
33. |
%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s
|
|
2007-11-04 |
O utilizador %s quer adicionar %s à sua lista de contactos%s%s.
|
|
40. |
Default
|
|
2007-11-04 |
Padrão GNOME
|
|
50. |
Add Buddy
|
|
2008-01-12 |
Adicionar Contacto
|
|
73. |
Show when offline
|
|
2008-01-12 |
Não permitido enquanto desligado
|
|
75. |
Rename
|
|
2007-11-04 |
_Renomear
|
|
80. |
Are you sure you want to remove %s?
|
|
2007-11-04 |
Tem a certeza que deseja apagar %s?
|
|
86. |
View Log
|
|
2007-11-04 |
Ver _Registo
|
|
91. |
Saved...
|
|
2006-09-18 |
Guardado...
|
|
95. |
Unblock
|
|
2006-09-18 |
Desbloquear
|
|
103. |
Join
|
|
2007-11-04 |
_Entrar
|
|
105. |
Options
|
|
2006-09-18 |
Opções
|
|
113. |
Offline buddies
|
|
2008-01-12 |
Encontrar contactos
|
|
114. |
Sort
|
|
2008-01-12 |
Porta
|
|
115. |
By Status
|
|
2008-01-12 |
Por estado
|
|
116. |
Alphabetically
|
|
2006-09-18 |
Alfabeticamente
|
|
117. |
By Log Size
|
|
2008-01-12 |
Por tamanho do log
|
|
138. |
Hostname
|
|
2006-09-18 |
Hostname
|
|
142. |
%s disconnected.
|
|
2007-11-04 |
%s desligou-se
|
|
143. |
%s
Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account.
|
|
2007-11-04 |
%s foi desligado devido a um erro: %s
O Gaim não vai tentar ligar a conta de novo até que corriga este erro e re-active a conta.
|
|
148. |
That command only works in chats, not IMs.
|
|
2006-09-18 |
Esse comando funciona apenas em chats, não em MIs.
|
|
149. |
That command only works in IMs, not chats.
|
|
2006-09-18 |
Esse comando funciona apenas em MIs, não em chats.
|
|
157. |
Logging started. Future messages in this conversation will be logged.
|
|
2006-09-18 |
Registo começou. Mensagens futuras nesta conversa serão registadas.
|
|
158. |
Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged.
|
|
2006-09-18 |
Registo parou. Mensagens futuras nesta conversa não serão registadas.
|
|
178. |
clear: Clears the conversation scrollback.
|
|
2006-09-18 |
clear: Apaga o scrollback da conversa.
|
|
190. |
Clear
|
|
2006-09-18 |
Apagar
|
|
216. |
%B %Y
|
|
2006-09-18 |
%B %Y
|
|
217. |
System events will only be logged if the "Log all status changes to system log" preference is enabled.
|
|
2006-09-18 |
Eventos de sistema serão registados apenas se a preferência "Registar todas as mudanças de estado no registo de sistema" estiver activada.
|
|
218. |
Instant messages will only be logged if the "Log all instant messages" preference is enabled.
|
|
2006-09-18 |
Mensagens imediatas serão registadas apenas se a preferência "Registar todas as mensagens imediatas" estiver activada.
|
|
219. |
Chats will only be logged if the "Log all chats" preference is enabled.
|
|
2006-09-18 |
Chats serão registados apenas se a preferência "Registar todos os chats" estiver activada.
|
|
220. |
No logs were found
|
|
2006-09-18 |
Não foi encontrado nenhum registo
|
|
221. |
Total log size:
|
|
2006-09-18 |
Tamanho total do registo:
|
|
223. |
Conversations in %s
|
|
2006-09-18 |
Conversações em %s
|
|
240. |
Subject
|
|
2006-09-18 |
Assunto
|
|
242. |
New Mail
|
|
2006-09-18 |
Novo Correio
|