Translations by Raivis Dejus
Raivis Dejus has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
%s. Try `%s -h' for more information.
|
|
2007-10-02 |
%s. mēģiniet `%s -h' lai iegūtu sīkāku informāciju.
|
|
4. |
%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im
|
|
2007-10-03 |
%s saskārās ar kļūdu pārceļot iestatījumus no %s uz %s. Lūdzu izpētiet šo problēmu un pašrocīgi pabeidziet iestatījumu pārcelšanu. Lūdzu ziņojiet par šo kļūdu izstrādātājiem http://developer.pidgin.im
|
|
7. |
Account was not added
|
|
2007-10-02 |
Konts netika pievienots
|
|
14. |
(You probably forgot to 'make install'.)
|
|
2007-10-03 |
(Jūs droši vien aizmirsāt 'make install'.)
|
|
16. |
New Account
|
|
2007-10-03 |
Jauns konts
|
|
25. |
Delete Account
|
|
2007-10-03 |
Dzēst kontu
|
|
28. |
You can enable/disable accounts from the following list.
|
|
2007-10-03 |
Jūs varat aktivizēt/deaktivizēt kontus no šī saraksta.
|
|
31. |
%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s
|
|
2007-10-03 |
%s%s%s%s ir norādījis %s kā savu draugu%s%s
|
|
33. |
%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s
|
|
2007-10-03 |
%s%s%s%s grib pievienot %s savam draugu sarakstam%s%s
|
|
34. |
Authorize buddy?
|
|
2007-10-03 |
Pieņemt draugu?
|
|
37. |
Online: %d
Total: %d
|
|
2007-10-03 |
Tiešsaistē: %d
Kopā: %d
|
|
38. |
Account: %s (%s)
|
|
2007-10-03 |
Konts: %s (%s)
|
|
39. |
Last Seen: %s ago
|
|
2007-10-03 |
Pēdējo reizi manīts: pirms %s
|
|
42. |
You must provide a group.
|
|
2007-10-03 |
Jums jānorāda grupa.
|
|
43. |
You must select an account.
|
|
2007-10-03 |
Jums jāizvēlas konts.
|
|
44. |
The selected account is not online.
|
|
2007-10-03 |
Izvēlētais konts nav aktīvs.
|
|
45. |
Error adding buddy
|
|
2007-10-03 |
Kļūda pievienojot draugu
|
|
51. |
Please enter buddy information.
|
|
2007-10-03 |
Lūdzu ievadiet informāciju par draugu.
|
|
56. |
Auto-join
|
|
2007-10-03 |
automātiski pieslēgties
|
|
58. |
You can edit more information from the context menu later.
|
|
2007-10-03 |
Citu informāciju jūš varēsiet rediģēt vēlāk izmantojot konteksta izvēlni
|
|
59. |
Error adding group
|
|
2007-10-03 |
Kļūda pievienojot grupu
|
|
60. |
You must give a name for the group to add.
|
|
2007-10-03 |
Jums jānorāda pievienojamās grupas nosaukums.
|
|
62. |
Enter the name of the group
|
|
2007-10-03 |
Ievadiet grupas nosaukumu
|
|
63. |
Edit Chat
|
|
2007-10-03 |
Rediģēt čatu
|
|
64. |
Please Update the necessary fields.
|
|
2007-10-03 |
Lūdzu atjauniniet visus nepieciešamos laukus
|
|
65. |
Edit
|
|
2007-10-03 |
Rediģēt
|
|
66. |
Edit Settings
|
|
2007-10-03 |
Rediģēt iestatījumus
|
|
67. |
Information
|
|
2007-10-03 |
Informācija
|
|
68. |
Retrieving...
|
|
2007-10-03 |
Iegūst...
|
|
70. |
Add Buddy Pounce
|
|
2007-10-03 |
Pievienot drauga darbību
|
|
74. |
Please enter the new name for %s
|
|
2007-10-03 |
Lūdzu ievadiet jaunu vārdu priekš %s
|
|
76. |
Set Alias
|
|
2007-10-03 |
Uzstādīt aliasu
|
|
77. |
Enter empty string to reset the name.
|
|
2007-10-03 |
Ievadiet tukšu tekstu, lai atiestatītu vārdu.
|
|
78. |
Removing this contact will also remove all the buddies in the contact
|
|
2007-10-03 |
Aizvācot šo kontaktu tiks aizvākti arī visi šī kontakta draugi
|
|
79. |
Removing this group will also remove all the buddies in the group
|
|
2007-10-03 |
Aizvācot šo grupu, tiks aizvākti arī visi šajā grupā esošie draugi
|
|
80. |
Are you sure you want to remove %s?
|
|
2007-10-03 |
Vai tiešām vēlties aizvākt %s?
|
|
81. |
Confirm Remove
|
|
2007-10-03 |
Apstipriniet aizvākšanu
|
|
84. |
Place tagged
|
|
2007-10-03 |
Vieta atzīmēta
|
|
85. |
Toggle Tag
|
|
2007-10-03 |
Mainīt atzīmējumu
|
|
86. |
View Log
|
|
2007-10-03 |
Aplūkot žurnālu
|
|
89. |
On Mobile
|
|
2007-10-03 |
Uz mobilā
|
|
91. |
Saved...
|
|
2007-10-03 |
Saglabāts...
|
|
103. |
Join
|
|
2007-10-04 |
Pievienoties
|
|
105. |
Options
|
|
2007-10-03 |
Iestatījumi
|
|
106. |
Send IM...
|
|
2007-10-03 |
Sūtīt IM...
|
|
121. |
Certificate Import
|
|
2007-10-03 |
Sertifikāta importēšana
|
|
122. |
Specify a hostname
|
|
2007-10-03 |
Norādiet datora nosaukumu
|
|
123. |
Type the host name this certificate is for.
|
|
2007-10-03 |
Ievadiet datora nosaukumu, kam paredzēts šis sertifikāts.
|
|
125. |
Certificate Import Error
|
|
2007-10-03 |
Sertifikāta importēšnas kļūda
|
|
126. |
X.509 certificate import failed
|
|
2007-10-03 |
X.509 sertifikāta importēšana neizdevās
|