Translations by Felix Geyer
Felix Geyer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
893. |
Nickname in use
|
|
2009-09-06 |
שם-הכינוי בשימוש
|
|
947. |
Invalid response from server
|
|
2009-09-06 |
תגובה לא תקפה מהשרת
|
|
956. |
SASL authentication failed
|
|
2009-09-06 |
אימות SASL נכשל
|
|
957. |
SASL error: %s
|
|
2009-09-06 |
שגיאת SASL: %s
|
|
971. |
The BOSH connection manager terminated your session.
|
|
2009-09-06 |
מנהל התקשורת BOSH ניתק את חיבורך.
|
|
972. |
No session ID given
|
|
2009-09-06 |
לא ניתן מזהה לחיבור
|
|
973. |
Unsupported version of BOSH protocol
|
|
2009-09-06 |
גירסת פרוטוקול BOSH שאינה נתמכת
|
|
974. |
Unable to establish a connection with the server
|
|
2009-09-06 |
לא ניתן ליצור חיבור עם השרת
|
|
975. |
Unable to establish a connection with the server: %s
|
|
2009-09-06 |
לא ניתן ליצור חיבור עם השרת: %s
|
|
976. |
Unable to establish SSL connection
|
|
2009-09-06 |
לא ניתן ליצור חיבור SSL
|
|
998. |
Local Time
|
|
2009-09-06 |
שעה מקומית
|
|
1002. |
Logged Off
|
|
2009-09-06 |
התנתק/ה
|
|
1003. |
%s ago
|
|
2009-09-06 |
לפני %s
|
|
1053. |
Affiliations:
|
|
2009-09-06 |
שיוכים:
|
|
1054. |
No users found
|
|
2009-09-06 |
לא נמצאו משתמשים
|
|
1055. |
Roles:
|
|
2009-09-06 |
תפקידים:
|
|
1056. |
Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found.
|
|
2009-09-06 |
השרת דורש TLS/SSL להתחברות, אך לא נמצאה תמיכה ל-TLS/SSL.
|
|
1057. |
You require encryption, but no TLS/SSL support was found.
|
|
2009-09-06 |
הגדרת דרישה להצפנה, אך לא נמצאה תמיכה ב-TLS/SSL.
|
|
1058. |
Ping timed out
|
|
2009-09-06 |
פינג לא חזר בזמן
|
|
1062. |
Malformed BOSH URL
|
|
2009-09-06 |
כתובת BOTH משובשת
|
|
1089. |
Server doesn't support blocking
|
|
2009-09-06 |
השרת לא תומך בחסימה
|
|
1176. |
Unable to buzz, because there is nothing known about %s.
|
|
2009-09-06 |
לא ניתן לזמזם, מכיוון שלא ידוע כלום על %s.
|
|
1177. |
Unable to buzz, because %s might be offline.
|
|
2009-09-06 |
לא ניתן לזמזם, מכיוון שייתכן כי%s לא מחובר.
|
|
1178. |
Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive buzzes now.
|
|
2009-09-06 |
לא ניתן לזמזם, כי %s לא תומך בזה או לא רוצה לקבל זימזומים כרגע.
|
|
1182. |
Unable to initiate media with %s: invalid JID
|
|
2009-09-06 |
לא ניתן ליזום מדיה עם %s: JID לא תקף
|
|
1183. |
Unable to initiate media with %s: user is not online
|
|
2009-09-06 |
לא ניתן ליזום מדיה עם %s: המשתמש לא מחובר
|
|
1184. |
Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence
|
|
2009-09-06 |
לא ניתן ליזום מדיה עם %s: לא רשום להודעות-נוכחות המשתמש
|
|
1185. |
Media Initiation Failed
|
|
2009-09-06 |
ייזום מדיה נכשל
|
|
1186. |
Please select the resource of %s with which you would like to start a media session.
|
|
2009-09-06 |
יש לבחור את המשאב של %s איתו ברצונך להתחיל תקשורת מדיה.
|
|
1188. |
Initiate Media
|
|
2009-09-06 |
יזום מדיה
|
|
1196. |
affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get the users with an affiliation or set users' affiliation with the room.
|
|
2009-09-06 |
affiliate <משתמש> <בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא> [שם1][שם2]...: שלוף או קבע את ייחוסם של משתמשים עם החדר.
|
|
1214. |
BOSH URL
|
|
2009-09-06 |
כתובת BOSH
|
|
1215. |
Show Custom Smileys
|
|
2009-09-06 |
הצג חייכנים שלי
|
|
1234. |
No reason
|
|
2009-09-06 |
לא ניתנה סיבה
|
|
1235. |
You have been kicked: (%s)
|
|
2009-09-06 |
נבעטת: (%s)
|
|
1236. |
Kicked (%s)
|
|
2009-09-06 |
נבעט (%s)
|
|
1238. |
An error occurred on the in-band bytestream transfer
|
|
2009-09-06 |
ארעה שגיאה בעת ההעברה בזרם בתווך
|
|
1239. |
Transfer was closed.
|
|
2009-09-06 |
העברת הקובץ נסגרה.
|
|
1240. |
Failed to open in-band bytestream
|
|
2009-09-06 |
כישלון בפתיחת תזרים מידע בתווך
|
|
1340. |
The username specified does not exist.
|
|
2009-09-06 |
שם המשתמש שהוזן אינו קיים.
|
|
1396. |
Passport account suspended
|
|
2009-09-06 |
חשבון הפספורט מושעה
|
|
1400. |
Other Contacts
|
|
2009-09-06 |
אנשי-קשר אחרים
|
|
1401. |
Non-IM Contacts
|
|
2009-09-06 |
אנשי-קשר שאינם להודעות
|
|
1402. |
%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>
|
|
2009-09-06 |
נשלח קריצה מאת %s. <a href='msn-wink://%s'>יש ללחוץ כאן להפעלתה</a>
|
|
1403. |
%s sent a wink, but it could not be saved
|
|
2009-09-06 |
נשלח קריצה מאת %s, אבל לא ניתן היה לשמור אותה
|
|
1404. |
%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>
|
|
2009-09-06 |
נשלח קטע קולי מאת %s. <a href='audio://%s'>יש ללחוץ כאן להשמיעה</a>
|
|
1405. |
%s sent a voice clip, but it could not be saved
|
|
2009-09-06 |
נשלח אליך קטע קולי מאת %s, אבל היה ניתן לשמור אותו
|
|
1406. |
%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported.
|
|
2009-09-06 |
נשלחה אליך הזמנה לשיחה קולית מאת %s, אשר אינה נתמכת כעת.
|
|
1428. |
Playing a game
|
|
2009-09-06 |
באמצע משחק
|
|
1438. |
Game Title
|
|
2009-09-06 |
שם המשחק
|