Translations by Eliphas Levy Theodoro

Eliphas Levy Theodoro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 255 results
63.
Error opening %s: %s
2005-11-08
Erro abrindo %s: %s
64.
Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only.
2005-11-08
Não posso abrir %s para leitura-gravação (%s). %s foi aberto somente-leitura.
65.
%s during seek for read on %s
2005-11-08
%s durante procura para leitura em %s
66.
%s during read on %s
2005-11-08
%s durante leitura em %s
67.
Can't write to %s, because it is opened read-only.
2005-11-08
Não posso gravar em %s, pois ela foi aberta como somente-leitura.
68.
%s during seek for write on %s
2008-03-30
%s durante procura para escrita em %s
69.
%s during write on %s
2005-11-08
%s durante escrita em %s
83.
Unable to probe store.
2005-11-08
Impossível alinhar a partição.
84.
The partition table cannot be re-read. This means you need to reboot before mounting any modified partitions. You also need to reinstall your boot loader before you reboot (which may require mounting modified partitions). It is impossible do both things! So you'll need to boot off a rescue disk, and reinstall your boot loader from the rescue disk. Read section 4 of the Parted User documentation for more information.
2005-11-08
O kernel não pôde reler sua tabela de partições, então você precisa reiniciar antes de montar qualquer partição modificada. Voce pode também precisar reinstalar seu gerenciador de boot antes de reinicializar (o que pode requerer a montagem das partições modificadas). É impossível fazer as duas coisas! Então você irá precisar inicializar por um disco de resgate, e reinstalar seu gerenciador de boot desde este disco. Leia a seção 4 da documentação do usuário do Parted para mais informações.
85.
The partition table on %s cannot be re-read (%s). This means the Hurd knows nothing about any modifications you made. You should reboot your computer before doing anything with %s.
2005-11-08
O kernel não conseguiu reler a tabela de partições de %s (%s). Isto significa que o Linux não sabe nada sobre as modificações que você fez. Você deve reinicializar seu computador antes de fazer qualquer uso de %s.
86.
You should reinstall your boot loader before rebooting. Read section 4 of the Parted User documentation for more information.
2005-11-08
Você deve reinstalar seu gerenciador de boot antes de reinicializar. Leia a seção 4 da documentação do usuário do Parted para mais informações.
88.
Could not stat device %s - %s.
2005-11-08
Não foi possível obter status do dispositivo %s - %s.
92.
Unable to determine the size of %s (%s).
2005-11-08
Impossível determinar tamanho de %s (%s)
93.
Could not get identity of device %s - %s
2005-11-08
Não foi possível obter a identificação do dispositivo %s - %s
96.
Error initialising SCSI device %s - %s
2005-11-08
Erro inicializando dispositivo SCSI %s - %s
100.
DAC960 RAID controller
2005-11-08
Controlador RAID DAC960
105.
Compaq Smart Array
2005-11-08
Compaq Smart Array
106.
ATARAID Controller
2005-11-08
Controlador ATARAID
107.
I2O Controller
2005-11-08
Controlador I2O
2005-11-08
Controlador I2O
2005-11-08
Controlador I2O
2005-11-08
Controlador I2O
111.
Unknown
2005-11-08
Desconhecido
114.
ped_device_new() Unsupported device type
2005-11-08
ped_device_new() Tipo de dispositivo não suportado
117.
Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This means Linux won't know about any changes you made to %s until you reboot -- so you shouldn't mount it or use it in any way before rebooting.
2005-11-08
O kernel não conseguiu reler a tabela de partições de %s (%s). Isto significa que o Linux não sabe nada sobre as modificações que você fez. Você deve reinicializar seu computador antes de fazer qualquer uso de %s.
123.
Can't have a partition outside the disk!
2005-11-08
Não pode ter uma partição para fora do disco!.
124.
Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s.
2005-11-08
Tentativa de escrever setores %ld-%ld fora da partição em %s
2005-11-08
Tentativa de escrever setores %ld-%ld fora da partição em %s
129.
This libparted doesn't have write support for %s. Perhaps it was compiled read-only.
2005-11-08
Não posso gravar em %s, pois ela foi aberta como somente-leitura.
130.
Partition %d is %s, but the file system is %s.
2005-11-08
A partição é muito pequena para um sistema de arquivos FAT
133.
%s disk labels do not support extended partitions.
2005-11-08
Rótulos de disco %s não suportam partições extendidas.
134.
%s disk labels don't support logical or extended partitions.
2005-11-08
Rótulos de disco %s não suportam partições lógicas ou extendidas.
135.
Too many primary partitions.
2005-11-08
Muitas páginas inválidas.
136.
Can't add a logical partition to %s, because there is no extended partition.
2005-11-08
Não posso adicionar uma partição lógica em %s, pois não há uma partição extendida.
137.
Can't have more than one extended partition on %s.
2005-11-08
Não se pode haver mais de uma partição extendida em %s
138.
Can't have logical partitions outside of the extended partition.
2005-11-08
Não posso adicionar uma partição lógica fora da partição extendida em %s.
139.
Can't have a logical partition outside of the extended partition on %s.
2005-11-08
Não posso adicionar uma partição lógica fora da partição extendida em %s.
140.
Can't have overlapping partitions.
2005-11-08
Não posso copiar em uma partição sobreposta.
141.
Can't have a primary partition inside an extended partition.
2005-11-08
Não posso adicionar uma partição primária dentro de uma extendida.
142.
metadata
2005-11-08
metadado
143.
free
2005-11-08
livre
144.
extended
2005-11-08
extendida
145.
logical
2005-11-08
lógica
146.
primary
2005-11-08
primária
147.
boot
2005-11-08
boot
149.
root
2008-03-30
root
150.
swap
2005-11-08
swap
151.
hidden
2005-11-08
escondida
152.
raid
2005-11-08
raid
153.
lvm
2005-11-08
lvm