Translations by Arne Goetje
Arne Goetje has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Empty all of the items from the trash?
|
|
2010-01-11 |
Izbaciti sve stavke iz smeća?
|
|
~ |
If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. Please note that you can also delete them separately.
|
|
2010-01-11 |
Ukoliko ispraznite smeće, sve stavke u njemu će biti trajno uklonjene. Primijetite da svaku možete posebno izbaciti.
|
|
~ |
Open with Other _Application...
|
|
2010-01-11 |
Otvori nekim drugim _programom...
|
|
44. |
Fleur De Lis
|
|
2010-01-11 |
Cvjetni detalji
|
|
47. |
GNOME
|
|
2010-01-11 |
Gnom
|
|
61. |
Onyx
|
|
2010-01-11 |
Oniks
|
|
83. |
Saved search
|
|
2010-01-11 |
Sačuvana pretraga
|
|
115. |
Always use the location entry, instead of the pathbar
|
|
2010-01-11 |
Uvijek koristi polje za putanju, umjesto trake za putanju
|
|
120. |
Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "search_by_text", then Nautilus will Search for files by file name only. If set to "search_by_text_and_properties", then Nautilus will search for files by file name and file properties.
|
|
2010-01-11 |
Kriterij pri poređenju traženih datoteka u traci za traženje. Ako je postavljeno na "search_by_text", onda će Nautilus tražite datoteke samo prema imenu. Ako je postavljeno na "search_by_text_and_properties", onda će Nautilus tražite datoteke prema imenu i osobinama.
|
|
129. |
Default Thumbnail Icon Size
|
|
2010-01-11 |
Podrazumijevana veličina malih prikaza
|
|
142. |
Desktop computer icon name
|
|
2010-01-11 |
Ime za ikonu računara na radnoj površini
|
|
155. |
If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. Otherwise it will show both folders and files.
|
|
2010-01-11 |
Ukoliko je postavljeno, Nautilus će prikazati samo direktorije u stablu bočnog panela. Inače će prikazati i direktorije e datoteke.
|
|
160. |
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
|
|
2010-01-11 |
Ukoliko je postavljeno, razgledački prozori Nautilusa će uvijek koristiti tekstualno polje za unos putanje umjesto trake sa dugmićima putanje.
|
|
161. |
If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in a more unix-like way, accessing some more esoteric options.
|
|
2010-01-11 |
Ukoliko je postavljeno, Nautilus će vam omogućiti da uredite i pogledate dozvole nad datotekama na način bliži uniksu, dajući vam pristup egzotičnijim opcijama.
|
|
163. |
If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to delete files, or empty the Trash.
|
|
2010-01-11 |
Ukoliko je postavljeno, Nautilus će tražiti odobrenje pri brisanju datoteka ili pražnjenju smeća.
|
|
173. |
If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file.
|
|
2010-01-11 |
Ukoliko je postavljeno, skrivene datoteke su prikazane u upravitelju datoteka. Skrivene datoteke su ile datoteke čije ime počinje tačkom ili datoteke izlistane u .hidden datoteci.
|
|
174. |
If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop.
|
|
2010-01-11 |
Ukoliko je ovo postavljeno, ikona koja ukazuje na mrežna mjesta će biti stavljena na radnu površinu.
|
|
201. |
Network Servers icon visible on the desktop
|
|
2010-01-11 |
Ikona mrežnih mjesta je prikazana na radnoj površini
|
|
202. |
Network servers icon name
|
|
2010-01-11 |
Ime ikone za mrežne servere
|
|
204. |
Only show folders in the tree side pane
|
|
2010-01-11 |
Prikaži samo fascikle u bočnoj površi
|
|
218. |
Speed tradeoff for when to preview a sound file when mousing over a files icon. If set to "always" then always plays the sound, even if the file is on a remote server. If set to "local_only" then only plays previews on local file systems. If set to "never" then it never previews sound.
|
|
2010-01-11 |
Gubitak brzine radi pregleda zvučnih datoteka pri prelasku miša preko ikona datoteka. Ukoliko je postavljeno na „always“ uvijek se pušta zvuk, čak i ako je datoteka na udaljenom računaru. Ukoliko je postavljeno na „local_only“, pušta se zvuk samo za lokalne datoteke. Ukoliko je postavljeno na „never“, nikad se ne pušta zvuk.
|
|
219. |
Speed tradeoff for when to show a preview of text file contents in the file's icon. If set to "always" then always show previews, even if the folder is on a remote server. If set to "local_only" then only show previews for local file systems. If set to "never" then never bother to read preview data.
|
|
2010-01-11 |
Gubitak brzine radi pregleda sadržaja tekstualnih datoteka u ikone datoteke. Ukoliko je postavljeno na „always“ uvijek se prikazuje pregled, čak i ako je fascikla na udaljenom računaru. Ukoliko je postavljeno na „local_only“, prikazuje se pregled samo za lokalne datoteke. Ukoliko je postavljeno na „never“, nikad se ne prikazuje pregled.
|
|
220. |
Speed tradeoff for when to show an image file as a thumbnail. If set to "always" then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to "local_only" then only show thumbnails for local file systems. If set to "never" then never bother to thumbnail images, just use a generic icon.
|
|
2010-01-11 |
Gubitak brzine radi pregleda umanjenih slika za slike. Ukoliko je postavljeno na „always“ uvijek se prikazuje umanjena slika, čak i ako je fascikla na udaljenom računaru. Ukoliko je postavljeno na „local_only“, prikazuje se umanjena slika samo za lokalne datoteke. Ukoliko je postavljeno na „never“ koristi se opšta ikona.
|
|
221. |
Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to "always" then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to "local_only" then only show counts for local file systems. If set to "never" then never bother to compute item counts.
|
|
2010-01-11 |
Gubitak brzine radi prikazivanja broja stavki u fascikli. Ukoliko je postavljeno na „always“ uvijek se prikazuje broj stavki, čak i ako je fascikla na udaljenom računaru. Ukoliko je postavljeno na „local_only“, prikazuje se broj stavki samo za lokalne fascikle. Ukoliko je postavljeno na „never“, onda se nikad ne prikazuje broj stavki.
|
|
223. |
The default size of an icon for a thumbnail in the icon view.
|
|
2010-01-11 |
Podrazumijevana veličina malog prikaza pri pregledu ikona.
|
|
231. |
This name can be set if you want a custom name for the computer icon on the desktop.
|
|
2010-01-11 |
Ovo ime se može postaviti ukoliko želite prilagođeno ime za ikonu računara na radnoj površini.
|
|
233. |
This name can be set if you want a custom name for the network servers icon on the desktop.
|
|
2010-01-11 |
Ovo ime se može postaviti ukoliko želite prilagođeno ime za ikonu mrežnih servera na radnoj površi.
|
|
251. |
Whether to ask for confirmation when deleting files, or emptying Trash
|
|
2010-01-11 |
Da li tražiti odobrenje pri brisanju datoteka ili pražnjenju smeća?
|
|
263. |
Open Folder
|
|
2010-01-11 |
Otvori fasciklu
|
|
284. |
_Eject
|
|
2010-01-11 |
I_zbaci
|
|
285. |
_Unmount
|
|
2010-01-11 |
_Demontiraj
|
|
292. |
Move Dow_n
|
|
2010-01-11 |
Premjesti _dolje
|
|
293. |
Use De_fault
|
|
2010-01-11 |
Koristi podra_zumevano
|
|
295. |
The name and icon of the file.
|
|
2010-01-11 |
Ime i ikone datoteke.
|
|
297. |
The size of the file.
|
|
2010-01-11 |
Veličine datoteke.
|
|
307. |
The group of the file.
|
|
2010-01-11 |
Grupe datoteke.
|
|
314. |
SELinux Context
|
|
2010-01-11 |
SELinux kontekst
|
|
315. |
The SELinux security context of the file.
|
|
2010-01-11 |
Sigurnosni kontekst datoteke za SELinux.
|
|
316. |
Location
|
|
2010-01-11 |
Mjesto
|
|
321. |
Reset
|
|
2010-01-11 |
Vrati
|
|
323. |
You cannot move the volume "%s" to the trash.
|
|
2010-01-11 |
Ne možete premjestiti disk „%s“ u smeće.
|
|
324. |
If you want to eject the volume, please use "Eject" in the popup menu of the volume.
|
|
2010-01-11 |
Ukoliko želite da izbacite disk, koristite „Izbaci“ u priručnom meniju diska.
|
|
325. |
If you want to unmount the volume, please use "Unmount Volume" in the popup menu of the volume.
|
|
2010-01-11 |
Ukoliko želite da isključite disk, koristite „Isključi disk“ u priručnom meniju diska.
|
|
326. |
_Move Here
|
|
2010-01-11 |
_Premesti ovdje
|
|
327. |
_Copy Here
|
|
2010-01-11 |
_Umnoži ovdje
|
|
328. |
_Link Here
|
|
2010-01-11 |
Ovdje _napravi vezu
|
|
365. |
S_kip All
|
|
2010-01-11 |
P_reskoči sve
|
|
377. |
Link to %s
|
|
2010-01-11 |
Veza na %s
|
|
378. |
Another link to %s
|
|
2010-01-11 |
Dopunska veza na %s
|
|
549. |
link
|
|
2010-01-11 |
veza
|