Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Finnish guidelines.
223232 of 410 results
223.
Spell Check Help Text

The spell checker checks the spelling of all text in the current file. When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can be edited. It will then prompt to replace every instance of the given misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the mark, in the selected text.

The following function keys are available in Spell Check mode:

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Oikolue-komennon käyttöohje

Oikoluin tarkistaa koko nykyisen tiedoston oikeinkirjoituksen. Kun se kohtaa tuntemattoman sanan, sana korostetaan ja korvaavaa sanaa voi muokata. Tämän jälkeen oikoluin kysyy, halutaanko korvata kaikki muutkin samalla tavalla väärin kirjoitetut sanat nykyisestä tiedostosta, tai jos tekstiä on valittuna, valitusta tekstistä.

Seuraavat funktionäppäimet ovat käytössä Oikolue-tilassa:

Translated by Lauri Nurmi
Located in src/help.c:153
224.
Execute Command Help Text

This mode allows you to insert the output of a command run by the shell into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If you need another blank buffer, do not enter any command.

The following function keys are available in Execute Command mode:

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Suorita komento -komennon käyttöohje

Tämän valikon kautta voit ajaa komentotulkissa komennon ja liittää sen tulosteet nykyiseen puskuriin (tai monen puskurin tilassa uuteen puskuriin). Jos tarvitset uuden tyhjän puskurin, älä kirjoita mitään komentoa.

Seuraavat funktionäppäimet ovat käytössä Suorita komento -tilassa:

Translated by Jorma Karvonen
Located in src/help.c:414
225.
Main nano help text

The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The top line shows the program version, the current filename being edited, and whether or not the file has been modified. Next is the main editor window showing the file being edited. The status line is the third line from the bottom and shows important messages.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Nanon pääohje

Nano-editori on suunniteltu vastaamaan toiminnallisuudeltaan ja helppokäyttöisyydeltään UW Pico -tekstieditoria. Nanossa koostuu neljästä osasta. Ylin rivi näyttää ohjelman versionumeron, muokattavana olevan tiedoston nimen sekä sen, onko tiedostoa muutettu. Seuraavana on pääikkuna, jossa näkyy muokattava tiedosto. Kolmantena alhaalta lukien oleva tilarivi näyttää tärkeät viestit.
Translated by Lauri Nurmi
Located in src/help.c:192
226.
The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.

The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control (Ctrl) key or pressing the Escape (Esc) key twice. Escape-key sequences are notated with the Meta (M-) symbol and can be entered using either the Esc, Alt, or Meta key depending on your keyboard setup.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Kaksi alinta riviä näyttää useimmin käytetyt pikavalitsimet editorissa.

Pikavalitsiminen merkintä on seuraava: Control-näppäinsekvenssit merkitään (^)-symbolilla ja voidaan kirjoittaa käyttämällä Control (Ctrl) -näppäintä tai painamalla Escape (Esc) -näppäintä kahdesti. Escape-näppäinsekvenssit merkitään Meta (M-) -symbolillla ja voidaan kirjoittaa joko Esc, Alt, tai Meta -näppäimellä riippuen näppäimistösi asetuksista.
Translated by Jorma Karvonen
Located in src/help.c:339
227.
Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from 000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The following keystrokes are available in the main editor window. Alternative keys are shown in parentheses:

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Lisäksi painamalla Esc-näppäintä kahdesti ja syöttämällä kolmenumeroinen desimaalinen luku väliltä 000..255 saadaan syötettyä lukua vastaava merkki. Seuraavat näppäilyt ovat käytettävissä editorin pääikkunassa. Vaihtoehtoiset näppäimet näytetään sulkeissa:

Translated by Lauri Nurmi
Located in src/help.c:209
228.
enable/disable
käytössä/pois
Translated by Lauri Nurmi
Located in src/help.c:241 src/help.c:313
229.
Key invalid in view mode
Virheellinen näppäin katselutilassa
Translated and reviewed by Kalle Olavi Niemitalo
Located in src/nano.c:595
230.

Buffer written to %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Puskuri kirjoitettu tiedostoon %s
Translated by Lauri Nurmi
Located in src/nano.c:341
231.

Buffer not written to %s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Puskuria ei kirjoitettu tiedostoon %s: %s
Translated by Jorma Karvonen
Reviewed by Heidi Mattila
Located in src/nano.c:417
232.

Buffer not written: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Puskuria ei kirjoitettu: %s
Translated by Sakari Vaelma
Reviewed by Timo Jyrinki
Located in src/nano.c:420
223232 of 410 results

This translation is managed by Ubuntu Finnish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aapo Rantalainen, Elias Julkunen, Janne Kalliomäki, Jorma Karvonen, Juhani Jenu, Jussi Aalto, Kalle Olavi Niemitalo, Lauri Nurmi, Marko Kervinen, Matti Viljanen, Mika Tapojärvi, Mikko Virkkilä, Nina Kuisma, Petri Järvisalo, Sakari Vaelma, Timo Jyrinki, asdfghjklasdfghjkl.