Translations by Didier Roche-Tolomelli
Didier Roche-Tolomelli has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Unknown window information request: %d
|
|
2010-07-16 |
Azgoulenn titour prenestr dianv: %d
|
|
5. |
_Wait
|
|
2010-07-16 |
_Gortoz
|
|
6. |
_Force Quit
|
|
2010-07-16 |
_Rediañ da guitaat
|
|
7. |
Missing %s extension required for compositing
|
|
2010-07-16 |
Mankout a ra an askouezhadenn %s , e'z eo ret evit ar c'henaozañ
|
|
8. |
Failed to open X Window System display '%s'
|
|
2010-07-16 |
Fazi en ur digoradur gant reizhiad diskouez X Window '%s'
|
|
9. |
Lost connection to the display '%s';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
2010-07-16 |
Kollet eo bet al liamm gant an diskouez '%s';
pe neuze eo bet lazhet X pe eo bet lazhet/distrujet
ar merour prenistri.
|
|
10. |
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
|
|
2010-07-16 |
Fazi IO lazhus %d (%s) war diskouez '%s'.
|
|
11. |
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
2010-07-16 |
Ur meziant all a implij an alc'hwez %s gant ar gemmerien %x e giz liammoù
|
|
12. |
There was an error running <tt>%s</tt>:
%s
|
|
2010-07-16 |
Bet eo bet ur fazi o lañsañ <tt>%s</tt>:
%s
|
|
13. |
No command %d has been defined.
|
|
2010-07-16 |
N'eus bet termenet arc'had %d ebet.
|
|
14. |
No terminal command has been defined.
|
|
2010-07-16 |
N'eus bet despizet arc'had termenell ebet.
|
|
16. |
Disable connection to session manager
|
|
2010-07-16 |
Diweredekaat kennask ouzh ardoer an estezioù
|
|
17. |
Replace the running window manager with Mutter
|
|
2010-07-16 |
Arverañ Mutter e lec'h an ardoer prenestroù en implij
|
|
18. |
Specify session management ID
|
|
2010-07-16 |
Dibab ID merañ an dalc'hadoù
|
|
19. |
X Display to use
|
|
2010-07-16 |
Diskouez X da arverañ
|
|
20. |
Initialize session from savefile
|
|
2010-07-16 |
Deraouiñ an estez adalek ar restr-gwareziñ
|
|
21. |
Print version
|
|
2010-07-16 |
Diskouez an handelv
|
|
22. |
Make X calls synchronous
|
|
2010-07-16 |
Ober sinkronel galvoù X
|
|
23. |
Turn compositing on
|
|
2010-07-16 |
Gweredekaat kenaozadur
|
|
24. |
Turn compositing off
|
|
2010-07-16 |
Diweredekaat kenaozadur
|
|
32. |
Failed to scan themes directory: %s
|
|
2010-07-16 |
C'hwitadenn war furchal en teuliad neuzioù : %s
|
|
33. |
Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
|
|
2010-07-16 |
N'eo ket kavet un neuz ! Gwirit ma eus %s hag e-barzh neuzioù kustum.
|
|
34. |
Failed to restart: %s
|
|
2010-07-16 |
Dic'houest da adloc'hañ %s
|
|
35. |
GConf key '%s' is set to an invalid value
|
|
2010-07-16 |
N'eo ket un talvoud mat evit an alc'hwez GConf '%s'
|
|
36. |
%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d
|
|
2010-07-16 |
%d gwaredet en alc'hwez GConf %s n'eo ket etre %d ha %d
|
|
37. |
GConf key "%s" is set to an invalid type
|
|
2010-07-16 |
Didalvoudek eo rizh an alc'hwez GConf "%s"
|
|
44. |
Workspace %d
|
|
2010-07-16 |
Tachenn-labour %d
|
|
55. |
Could not release screen %d on display "%s"
|
|
2010-07-16 |
N'eus ket tu da zieubañ ar skramm %d war wel "%s"
|
|
56. |
Could not create directory '%s': %s
|
|
2010-07-16 |
N'eus ket tu da grouiñ ar c'havlec'h '%s' : %s
|
|
64. |
Unknown element %s
|
|
2010-07-16 |
Elfenn %s dianav
|
|
69. |
Mutter was compiled without support for verbose mode
|
|
2010-07-16 |
Savet eo bet Mutter hep ar mod displegus (verbose mode)
|
|
70. |
Window manager:
|
|
2010-07-16 |
Ardoer prenestroù :
|
|
71. |
Bug in window manager:
|
|
2010-07-16 |
Beug er ardoer prenestroù :
|
|
72. |
Window manager warning:
|
|
2010-07-16 |
Diwall an ardoer prenestroù :
|
|
73. |
Window manager error:
|
|
2010-07-16 |
Fazi ardoer prenestroù :
|
|
74. |
Mutter
|
|
2010-07-16 |
Mutter
|
|
78. |
%s (on %s)
|
|
2010-07-16 |
%s (war %s)
|
|
83. |
Switch to workspace 1
|
|
2010-07-16 |
Mont beteg Tachenn labour 1
|
|
84. |
Switch to workspace 2
|
|
2010-07-16 |
Mont beteg Tachenn labour 2
|
|
85. |
Switch to workspace 3
|
|
2010-07-16 |
Mont beteg Tachenn labour 3
|
|
86. |
Switch to workspace 4
|
|
2010-07-16 |
Mont beteg Tachenn labour 4
|
|
87. |
Switch to workspace 5
|
|
2010-07-16 |
Mont beteg Tachenn labour 5
|
|
88. |
Switch to workspace 6
|
|
2010-07-16 |
Mont beteg Tachenn labour 6
|
|
89. |
Switch to workspace 7
|
|
2010-07-16 |
Mont beteg Tachenn labour 7
|
|
90. |
Switch to workspace 8
|
|
2010-07-16 |
Mont beteg Tachenn labour 8
|
|
91. |
Switch to workspace 9
|
|
2010-07-16 |
Mont beteg Tachenn labour 9
|
|
92. |
Switch to workspace 10
|
|
2010-07-16 |
Mont beteg Tachenn labour 10
|
|
93. |
Switch to workspace 11
|
|
2010-07-16 |
Mont beteg Tachenn labour 11
|
|
94. |
Switch to workspace 12
|
|
2010-07-16 |
Mont beteg Tachenn labour 12
|
|
112. |
Show the panel's main menu
|
|
2010-07-16 |
Diskouez panell ar pennlañser
|