|
11.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Hapja e display « %s » të X Window System dështoi
|
|
Translated by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
12.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Humbi lidhja me display ' %s ';
ka shumë mundësi që serveri X të jetë ndaluar ose është
përfunduar apo shkatërruar window manager.
|
|
Translated by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
13.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gabim fatal IO %d ( %s ) tek display ' %s '.
|
|
Translated and reviewed by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
14.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ndonjë program tjetër është duke përdorur si shoqërim tastin %s me ndryshuesin %x
|
|
Translated by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
15.
|
|
|
There was an error running <tt> %s </tt>:
%s
|
|
|
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Pati një gabim në nisjen e <tt> %s </tt>:
%s
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2349
|
|
16.
|
|
|
No command %d has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Komanda %d nuk është përcaktuar.
|
|
Translated and reviewed by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2438
|
|
17.
|
|
|
No terminal command has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nuk është përcaktuar asnjë komandë terminali.
|
|
Translated by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:3398
|
|
18.
|
|
|
metacity %s
Copyright (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
metacity %s
Copyright (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., dhe të tjerë
Ky është program falas; shikoni burimin për kushtet e kopjimit.
NUK ka garanci, as për TREGTUESHMËRINË apo PËRPUTHJEN ME NJË QËLLIM TË CAKTUAR.
|
|
Translated and reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:101
|
|
19.
|
|
|
Disable connection to session manager
|
|
|
|
Çaktivizo lidhjen me administruesin e seancës
|
|
Translated by
Laurent Dhima
|
|
Reviewed by
Vilson Gjeci
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:215
|
|
20.
|
|
|
Replace the running window manager with Metacity
|
|
|
|
Zëvendëson window manager në ekzekutim me Metacity
|
|
Translated by
Laurent Dhima
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:221
|