Browsing Norwegian Nynorsk translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Nynorsk guidelines.
110 of 44 results
3.
Bell event
(no translation yet)
Suggestions:
Klokkehendelse
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Maverick package "metacity" by Kjartan Maraas on 2010-02-12
Located in src/core/bell.c:290
26.
Turn compositing on
(no translation yet)
Suggestions:
Slå på «compositing»
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Maverick package "metacity" by Kjartan Maraas on 2008-12-22
Located in src/core/main.c:256
27.
Turn compositing off
(no translation yet)
Suggestions:
Slå av «compositing»
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Maverick package "metacity" by Kjartan Maraas on 2008-12-22
Located in src/core/main.c:262
28.
Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations
(no translation yet)
Suggestions:
Ikke vis vinduer som er maksimert og ikke har dekorasjoner i fullskjermmodus
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Maverick package "metacity" by Kjartan Maraas on 2010-02-12
Ikke vis vinduer som er maksimert og ikke har dekorasjoner i fullskjerm
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Maverick package "metacity" by Kjartan Maraas on 2010-07-16
Located in src/core/main.c:268
42.
Error setting compositor status: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Feil under setting av status for compositor: %s
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Maverick package "metacity" by Kjartan Maraas on 2009-02-10
Located in ../src/core/prefs.c:2886
48.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1".

The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
* are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not metacity's fault).
* "disabled" must also stay as it is.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Formatet ser slik ut: «<Control>a» eller «<Shift><Alt>F1». Tolkeren er ganske liberal og tillater små og store bokstaver, i tillegg til forkortelser som «<Ctl>» og «<Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen.
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Maverick package "metacity" by Kjartan Maraas on 2010-02-12
Located in ../src/core/schema-bindings.c:169
49.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1".

The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.

This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Formatet ser slik ut: «<Control>a» eller «<Shift><Alt>F1». Tolkeren er ganske liberal og tillater små og store bokstaver, i tillegg til forkortelser som «<Ctl>» og «<Ctrl>». Hvis du setter alternativet til den spesielle strengen «disabled», vil det ikke være en tastebinding for denne handlingen.

Denne tastaturbindingen kan reverseres ved å holde nede «shift»-tasten; derfor kan ikke «shift» være en av tastene som brukes.
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Maverick package "metacity" by Kjartan Maraas on 2010-02-12
Located in ../src/core/schema-bindings.c:177
89.
Switch to workspace on the left of the current workspace
(no translation yet)
Suggestions:
Bytt til arbeidsområdet til venstre for aktivt arbeidsområde
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Maverick package "metacity" by Kjartan Maraas on 2009-02-10
Located in ../src/include/all-keybindings.h:122
90.
Switch to workspace on the right of the current workspace
(no translation yet)
Suggestions:
Bytt til arbeidsområdet til høyre for aktivt arbeidsområde
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Maverick package "metacity" by Kjartan Maraas on 2009-02-10
Located in ../src/include/all-keybindings.h:126
91.
Switch to workspace above the current workspace
(no translation yet)
Suggestions:
Bytt til arbeidsområdet over aktivt arbeidsområde
Norwegian Bokmal metacity in Ubuntu Maverick package "metacity" by Kjartan Maraas on 2009-02-10
Located in ../src/include/all-keybindings.h:130
110 of 44 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anders Bondehagen, Eirik U. Birkeland, Eskild Hustvedt, Rune Gangstø, Vidar Lillebo, Åsmund Steen Skjæveland.