Translations by Dražen Odobašić
Dražen Odobašić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Desk %s%d
|
|
2008-10-18 |
Radni prostor %s%d
|
|
2008-10-18 |
Radni prostor %s%d
|
|
~ |
Desk 1_0
|
|
2008-10-18 |
Radni prostor 1_0
|
|
2008-10-18 |
Radni prostor 1_0
|
|
~ |
Desk %d%n
|
|
2008-10-18 |
Radni prostor %d%n
|
|
~ |
Error setting name for Desk %d to "%s": %s
|
|
2008-10-18 |
Greška prilikom postavljanja naziva za radnu površinu %d do "%s": %s
|
|
1. |
Desktop
|
|
2008-10-18 |
Radna površina
|
|
2. |
Window Management
|
|
2008-10-18 |
Upravljanje prozorima
|
|
2008-10-18 |
Upravljanje prozorima
|
|
4. |
Unknown window information request: %d
|
|
2008-10-18 |
Zahtjev za informacijom nepoznatog prozora: %d
|
|
2008-10-18 |
Zahtjev za informacijom nepoznatog prozora: %d
|
|
10. |
Missing %s extension required for compositing
|
|
2008-10-18 |
Nedostaje %s proširenje potrebno za kompoziranje
|
|
2008-10-18 |
Nedostaje %s proširenje potrebno za kompoziranje
|
|
2008-10-18 |
Nedostaje %s proširenje potrebno za slaganje
|
|
11. |
Failed to open X Window System display '%s'
|
|
2008-10-18 |
Nije uspjelo otvaranje X Window sustava prikaza '%s'
|
|
12. |
Lost connection to the display '%s';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
2008-10-18 |
Izgubljena veza s prikazom '%s';
najvjerojatnije je X poslužitelj ugašen, ili ste ubili/uništili
upravljač prozora.
|
|
14. |
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
2008-10-18 |
Neki drugi program već koristi ključ %s sa modifikacijama %x kao spoj
|
|
17. |
No terminal command has been defined.
|
|
2008-10-18 |
Niti jedna naredba terminala nije definirana
|
|
2008-10-18 |
Niti jedna naredba terminala nije definirana
|
|
19. |
Disable connection to session manager
|
|
2008-10-18 |
Onemogući vezu prema upravitelju sesija
|
|
2008-10-18 |
Onemogući vezu prema upravitelju sesija
|
|
25. |
Make X calls synchronous
|
|
2008-10-18 |
Izvršavaj X pozive sinkrono
|
|
33. |
%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d
|
|
2008-10-18 |
%d pohranjen u GConf ključu %s je izvan raspona %d do %d
|
|
36. |
Could not parse font description "%s" from GConf key %s
|
|
2008-10-18 |
Nije moguće analizirati opis fonta "%s" iz Gconf ključa %s
|
|
43. |
Screen %d on display '%s' is invalid
|
|
2008-10-18 |
Ekran %d na prikazu '%s' nije ispravan
|
|
44. |
Screen %d on display "%s" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
|
|
2008-10-18 |
Ekran %d na prikazu "%s" već ima upravljača prozora; pokušajte koristiti --replace opciju kako bi zamijenili trenutni upravljač prozora.
|
|
45. |
Could not acquire window manager selection on screen %d display "%s"
|
|
2008-10-18 |
Nije moguće ostvariti odabir upravitelja prozora na ekranu %d prikaza "%s"
|
|
46. |
Screen %d on display "%s" already has a window manager
|
|
2008-10-18 |
Ekran %d na prikazu "%s" već ima upravljač prozora
|
|
47. |
Could not release screen %d on display "%s"
|
|
2008-10-18 |
Nije moguće otpustiti ekran %d na prikazu "%s"
|
|
50. |
Could not create directory '%s': %s
|
|
2008-10-18 |
Nije moguće stvoriti mapu '%s': %s
|
|
51. |
Could not open session file '%s' for writing: %s
|
|
2008-10-18 |
Nije moguće otvoriti datoteku '%s' za zapisivanje: %s
|
|
54. |
Failed to parse saved session file: %s
|
|
2008-10-18 |
Ne uspješno raščlanjivanje snimljene datoteke sesije: %s
|
|
63. |
Metacity was compiled without support for verbose mode
|
|
2008-10-18 |
Metacity je kompajliran bez podrške za opširan način rada
|
|
85. |
Switch to workspace 9
|
|
2008-10-18 |
Prebaci se na radni prostor 9
|
|
101. |
Move between windows immediately
|
|
2008-10-18 |
Trenutno pomicanje između prozora
|
|
103. |
Move between panels and the desktop immediately
|
|
2008-10-18 |
Pomakni se trenutno između prozora i radne površine
|
|
104. |
Move backward between panels and the desktop immediately
|
|
2008-10-18 |
Pomakni se unazad između ploča i radnih površina bez odgode
|
|
141. |
Lower window below other windows
|
|
2008-10-18 |
Spusti prozor ispod ostalih prozora
|
|
155. |
Action on title bar double-click
|
|
2008-10-18 |
Akcija za dvostruki klik na naslovnoj traci
|
|
2008-10-18 |
Akcija za dvostruki klik na naslov
|
|
156. |
Action on title bar middle-click
|
|
2008-10-18 |
Akcija za srednji klik na naslovnoj traci
|
|
2008-10-18 |
Akcija za srednji klik na naslov
|
|
157. |
Action on title bar right-click
|
|
2008-10-18 |
Akcija za desni klik na naslovnoj traci
|
|
2008-10-18 |
Akcija za desni klik na naslov
|
|
158. |
Arrangement of buttons on the titlebar
|
|
2008-10-18 |
Raspored funkcijskih tipki na naslovoj traci
|
|
159. |
Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such as "menu:minimize,maximize,spacer,close"; the colon separates the left corner of the window from the right corner, and the button names are comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored so that buttons can be added in future metacity versions without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert some space between two adjacent buttons.
|
|
2008-10-18 |
Raspored tipaka na naslovnoj traci. Vrijednost bi trebala biti znakovni niz, kao "menu:minimize,maximize,spacer,close"; dvotočka odvaja lijevi rub prozora od desnog ruba, a nazivi tipaka su razdvojeni zarezima. Duplicirane tipke nisu dopuštene. Nepoznati nazivi tipaka se potiho ignoriraju kako bi se tipke mogle dodati u budućim inačicama metacitya bez da se potrgaju starije inačice. Može se iskoristiti i posebna oznaka za razmak kako bi se isti ubacio između dvije susjedne tipke.
|
|
168. |
Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'.
|
|
2008-10-18 |
Određuje hoće li aplikacije ili sustav generirati zvučne 'bipove'; može se koristiti u spoju sa 'vizualnim zvonom' da se dozvoli tihi 'beep'
|
|
170. |
Enable Visual Bell
|
|
2008-10-18 |
Aktiviraj vizualno zvono
|
|
173. |
If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in usability for many users, but may allow legacy applications to continue working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, the wireframe feature is disabled when accessibility is on.
|
|
2008-10-18 |
Ako je uključeno, metacity će korisnicima davati manje povratnih informacija koristeći žičane modele, izbjegavajući animacije ili nekako drukčije. Ovo ozbiljno smanjuje korisnost za mnoge korisnike, ali zato omogućuje izvršavanje starijih programa, a također može biti korisno kod terminalskih poslužitelja. Usprkos tome žičani modeli su isključeni kada je uključen sustav za pristupačnost.
|
|
2008-10-18 |
Ako je uključeno, metacity će korisnicima davati manje povratnih informacija koristeći žičane modele, izbjegavajući animacije ili nekako drukčije. Ovo ozbiljno smanjuje korisnost za mnoge korisnike, ali zato omogućuje izvršavanje starijih programa, a također može biti korisno kod terminalskih poslužitelja. Usprkos tome žičani modeli su isključeni kada je uključen sustav za pristupačnost.
|