|
9.
|
|
|
Failed to get hostname: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nelze získat název počítače: %s
|
|
Translated by
Petr Kovar
|
|
Reviewed by
Marv-CZ
|
|
|
|
Located in
../src/core/delete.c:206
|
|
10.
|
|
|
Missing %s extension required for compositing
|
|
|
|
Schází rozšíření %s vyžadované funkcemi kompozitoru
|
|
Translated by
Petr Kovar
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:263
|
|
11.
|
|
|
Failed to open X Window System display ' %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nelze otevřít displej X Window System „ %s “
|
|
Translated by
Marv-CZ
|
|
|
|
Located in
../src/core/display.c:325
|
|
12.
|
|
|
Lost connection to the display ' %s ';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ztraceno spojení s displejem „ %s “;
pravděpodobně byl ukončen server X nebo jste zabili/zrušili
správce oken.
|
|
Translated by
Marv-CZ
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:272
|
|
13.
|
|
|
Fatal IO error %d ( %s ) on display ' %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kritická chyba V/V %d ( %s ) na displeji „ %s “.
|
|
Translated by
Marv-CZ
|
|
|
|
Located in
../src/core/errors.c:279
|
|
14.
|
|
|
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Klávesu %s s modifikátory %x již jako zkratku používá nějaký jiný program
|
|
Translated and reviewed by
Miloslav Trmac
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:688
|
|
15.
|
|
|
There was an error running <tt> %s </tt>:
%s
|
|
|
Displayed when a keybinding which is
* supposed to launch a program fails.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Při spuštění <tt> %s </tt> se vyskytla chyba:
%s
|
|
Translated by
Petr Kovar
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2349
|
|
16.
|
|
|
No command %d has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nebyl definován příkaz %d .
|
|
Translated and reviewed by
Miloslav Trmac
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:2438
|
|
17.
|
|
|
No terminal command has been defined.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nebyl definován příkaz terminálu.
|
|
Translated and reviewed by
Miloslav Trmac
|
|
|
|
Located in
../src/core/keybindings.c:3398
|
|
18.
|
|
|
metacity %s
Copyright (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
metacity %s
Copyright (C) 2001- %s Havoc Pennington, Red Hat, Inc. a další.
Toto je svobodný software; podmínky kopírování a rozšiřování naleznete ve zdrojových textech.
Tento software je BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; neposkytují se ani záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.
|
|
Translated by
Petr Kovar
|
|
|
|
Located in
src/core/main.c:101
|