Translations by Eberval Oliveira Castro

Eberval Oliveira Castro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

14 of 4 results
371.
The page you saved contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change has therefore been rejected. If you still want to make these changes, you must have shell access to your Mailman server.
2009-04-15
A página que você salvou contém código HTML supeito que poderia potencialmente expor seus usuários a ataques do tipo cross-site scripting. Por isso, essa alteração foi rejeitada. Se ainda assim você deseja efetuar essa alteração, você deve ter acesso através de linha de comando ao seu servidor Mailman.
773.
The <b>info</b> attribute you saved contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change has therefore been rejected. If you still want to make these changes, you must have shell access to your Mailman server. This change can be made with bin/withlist or with bin/config_list by setting mlist.info.
2009-04-15
O atributo <b>info</b>que você salvou contém código HTML supeito que poderia potencialmente expor seus usuários a ataques do tipo cross-site scripting. Por isso, essa alteração foi rejeitada. Se ainda assim você deseja efetuar essa alteração, você deve ter acesso através de linha de comando ao seu servidor Mailman. Esta mudança pode ser feita com bin/withlist ou bin/config_list configurando mlist.info.
805.
Other mailing lists on this site whose members are excluded from the regular (non-digest) delivery if those list addresses appear in a To: or Cc: header.
2009-04-15
Outra lista de contatos neste site cujos membros são excluídos da entrega regular se aquela lista de endereços aparece no cabeçalho em Para: ou Cc:
1168.
Export an XML representation of a mailing list.
2009-04-15
Exportar uma representação XML de uma lista de e-mail