Translations by Serge Hallyn
Serge Hallyn has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
18. |
%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more info.
|
|
2010-11-16 |
%s: ошибка: %s. Проверьте /var/log/messages или выполните команду без аргумента «--daemon» для получения информации.
|
|
21. |
%s: Failed to write to pid file '%s' : %s
|
|
2010-11-16 |
%s: не удалось выполнить запись в файл с PID «%s» : %s
|
|
22. |
%s: Failed to close pid file '%s' : %s
|
|
2010-11-16 |
%s: не удалось закрыть файл с PID «%s» : %s
|
|
78. |
remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings
|
|
2010-11-16 |
remoteReadConfigFile: %s: %s: должен представлять собой строку или набор строк
|
|
79. |
remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s
|
|
2010-11-16 |
remoteReadConfigFile: %s: %s: неверный тип: %s, ожидается %s
|
|
86. |
invalid host UUID: %s
|
|
2010-11-16 |
недопустимый UUID хоста: %s
|
|
92. |
(disabled in ./configure)
|
|
2010-11-16 |
(отключено в ./configure)
|
|
93. |
%s: initialization failed
|
|
2010-11-16 |
%s: ошибка инициализации
|
|
94. |
%s: internal error: unknown flag: %c
|
|
2010-11-16 |
%s: внутренняя ошибка, неизвестный флаг: %c
|
|
97. |
Event thread startup failed
|
|
2010-11-16 |
Ошибка запуска потока события
|
|
98. |
Driver state initialization failed
|
|
2010-11-16 |
Ошибка инициализации состояния драйвера
|
|
99. |
Network event loop enablement failed
|
|
2010-11-16 |
Ошибка активации цикла сетевого события
|
|
117. |
Cannot resolve address: %s
|
|
2010-11-16 |
Не удалось разрешить адрес %s
|
|
158. |
domain event %d already registered
|
|
2010-11-16 |
событие домена %d уже зарегистрировано
|
|
159. |
domain event %d not registered
|
|
2010-11-16 |
событие домена %d не зарегистрировано
|
|
161. |
nameslen > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX
|
|
2010-11-16 |
nameslen > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_NAMES_MAX
|
|
162. |
unsupported event ID %d
|
|
2010-11-16 |
Идентификатор события %d не поддерживается
|
|
163. |
maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX
|
|
2010-11-16 |
maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX
|
|
168. |
XML does not contain expected 'cpu' element
|
|
2010-11-16 |
XML не содержит ожидаемый элемент «cpu»
|
|
196. |
Cannot parse <address> 'port' attribute
|
|
2010-11-16 |
Не удалось разобрать атрибут «port» для <address>
|
|
210. |
unknown disk error policy '%s'
|
|
2010-11-16 |
неизвестная политика обработки ошибок диска «%s»
|
|
214. |
Unknown model type '%s'
|
|
2010-11-16 |
Неизвестный тип модели «%s»
|
|
219. |
cannot parse value of managerid parameter
|
|
2010-11-16 |
не удалось разобрать значение параметра «managerid»
|
|
220. |
value of managerid out of range
|
|
2010-11-16 |
значение «managerid» выходит за пределы диапазона
|
|
221. |
cannot parse value of typeid parameter
|
|
2010-11-16 |
не удалось разобрать значение параметра «typeid»
|
|
222. |
value for typeid out of range
|
|
2010-11-16 |
значение «typeid» выходит за пределы диапазона
|
|
223. |
cannot parse value of typeidversion parameter
|
|
2010-11-16 |
не удалось разобрать значение параметра «typeidversion»
|
|
224. |
value of typeidversion out of range
|
|
2010-11-16 |
значение «typeidversion» выходит за пределы диапазона
|
|
225. |
cannot parse instanceid parameter as a uuid
|
|
2010-11-16 |
не удалось разобрать получить UUID из параметра «instanceid»
|
|
226. |
cannot generate a random uuid for instanceid
|
|
2010-11-16 |
Ошибка генерации случайного UUID для «instanceid»
|
|
227. |
a parameter is missing for 802.1Qbg description
|
|
2010-11-16 |
В описании 802.1Qbg должен быть параметр
|
|
228. |
profileid parameter too long
|
|
2010-11-16 |
слишком длинный параметр «profileid»
|
|
229. |
profileid parameter is missing for 802.1Qbh descripion
|
|
2010-11-16 |
В описании 802.1Qbh отсутствует параметр «profileid»
|
|
230. |
unknown virtualport type
|
|
2010-11-16 |
неизвестный тип «virtualport»
|
|
261. |
missing timer name
|
|
2010-11-16 |
Отсутствует имя таймера
|
|
262. |
unknown timer name '%s'
|
|
2010-11-16 |
неизвестное имя таймера «%s»
|
|
267. |
unknown timer mode '%s'
|
|
2010-11-16 |
неизвестный режим таймера: «%s»
|
|
321. |
failed to parse timers
|
|
2010-11-16 |
ошибка разбора таймеров
|
|
357. |
unexpected model type %d
|
|
2010-11-16 |
непредвиденный тип модели %d
|
|
372. |
unexpected timer name %d
|
|
2010-11-16 |
непредвиденное имя таймера: %d
|
|
392. |
domainsnapshot
|
|
2010-11-16 |
domainsnapshot
|
|
393. |
missing creationTime from existing snapshot
|
|
2010-11-16 |
существующий снимок не содержит «creationTime»
|
|
395. |
Invalid state '%s' in domain snapshot XML
|
|
2010-11-16 |
Недопустимое состояние «%s» в XML-файле снимка домена
|
|
396. |
Could not find 'active' element
|
|
2010-11-16 |
Не найден элемент «active»
|
|
397. |
unexpected domain snapshot %s already exists
|
|
2010-11-16 |
непредвиденный снимок домена %s уже существует
|
|
451. |
network '%s' is already defined with uuid %s
|
|
2010-11-16 |
сети «%s» уже присвоен UUID %s
|
|
452. |
network is already active as '%s'
|
|
2010-11-16 |
сеть уже активна как «%s»
|
|
453. |
network '%s' already exists with uuid %s
|
|
2010-11-16 |
сеть «%s» уже существует (UUID: %s)
|
|
513. |
Could not find parent device for '%s'
|
|
2010-11-16 |
Не найдено родительское устройство для «%s»
|
|
514. |
Parent device %s is not capable of vport operations
|
|
2010-11-16 |
Родительское устройство %s не может выполнять действия vport
|