Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
The Internet
|
|
2010-04-08 |
Internet
|
|
2. |
Credits and License
|
|
2010-04-08 |
Mercejaments e licéncia
|
|
3. |
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
|
|
2010-05-01 |
Aqueste document es mantengut per la còla de documentacion d'Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam)(en anglés). Per obténer la lista de las personas qu'an contribuit, anatz veire <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">la pagina dels contributors (en anglés)</ulink>
|
|
4. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2010-04-08 |
Aqueste document es difusit jos la licéncia Creative Commons Paternitat - Partiment a l'Identic (CC-BY-SA 2.5).
|
|
5. |
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
2010-04-08 |
Sètz liure(a) de modificar, de completar o de melhorar lo còde font de la documentacion Ubuntu jols tèrmes d'aquesta licéncia. Totes los trabalhs derivats devon èsser someses a aquesta meteissa licéncia.
|
|
6. |
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
2010-04-08 |
Aquesta documentacion es distribuida dins l'esper que serà utila, mas SENS CAP DE GARANTIA quina que siá ; exprèssa o implicita, inclusa, mas sens i èsser limitadas, las garantias D'APTITUD A LA VÈNDA o AMB UNA TÒCA PARTICULARA COMA EXPAUSAT DINS LA MESA EN GÀRDIA. (N.B. : en cas de litigi, sola la version anglesa fa fe).
|
|
7. |
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
|
|
2010-05-01 |
Una còpia de la licéncia es disponibla aicí : <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">licéncia creative common</ulink>.
|
|
8. |
2009
|
|
2010-04-08 |
2009
|
|
9. |
Ubuntu Documentation Project
|
|
2010-04-08 |
Projècte de documentacion d'Ubuntu
|
|
10. |
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
2010-04-08 |
Canonical Ltd. e los membres de <placeholder-1/>
|
|
11. |
The Ubuntu Documentation Project
|
|
2010-04-08 |
Lo projècte de documentacion d'Ubuntu
|
|
13. |
Web Browsers
|
|
2010-04-08 |
Navigadors Web
|
|
16. |
Konqueror
|
|
2010-04-08 |
Konqueror
|
|
17. |
Bookmarks
|
|
2010-04-08 |
Marcapaginas
|
|
18. |
Importing
|
|
2010-04-08 |
Importacion
|
|
19. |
Open <application>Konqueror</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Web Browser</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2010-04-08 |
Dobrir <application>Konqueror</application> via lo menut <menuchoice><guimenu>Aviador d'aplicacion Kickoff</guimenu><guisubmenu>Aplicacions</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Navigador Web</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
20. |
Open the <application>Bookmark Editor</application> by going to <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Edit Bookmarks</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2010-04-08 |
Dobrissètz l'<application>Editor de signets</application> en anant dins <menuchoice><guimenu>Signets</guimenu><guimenuitem>Modificar los signets</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
21. |
In <application>Bookmark Editor</application>, go to <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Import</guisubmenu></menuchoice>.
|
|
2012-09-15 |
Dins l'<application>Editor de signets</application>, anatz dins <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guisubmenu>Importar</guisubmenu></menuchoice>.
|
|
22. |
Import Options
|
|
2010-05-01 |
Opcions d'importacion
|
|
25. |
Exporting
|
|
2010-04-08 |
Exportacion
|
|
26. |
In <application>Bookmark Editor</application>, go to <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Export</guisubmenu></menuchoice>.
|
|
2012-09-15 |
Dins l'<application>Editor de signets</application>, anatz dins <menuchoice><guimenu>Fichièr</guimenu><guisubmenu>Exportar</guisubmenu></menuchoice>.
|
|
27. |
Export Options
|
|
2010-04-08 |
Opcions d'exportacion
|
|
28. |
IE, Opera, Mozilla, Netscape, or HTML bookmarks can be exported by selecting the corresponding choice in the <guilabel>Export</guilabel> menu.
|
|
2012-08-27 |
Los signets d'IE, Opera, Mozilla, Netscape o HTML pòdon èsser exportats en causissent l'opcion correspondenta dins lo menut <guilabel>Exportar</guilabel>.
|
|
29. |
Select the export option that best suits the situation and then close the <application>Bookmark Editor</application>.
|
|
2012-06-12 |
Seleccionatz l'opcion d'exportacion que s'adapta pel mièlhs a la situacion puèi tampatz lo <application>Gestionari de signets</application>.
|
|
30. |
Firefox
|
|
2010-04-08 |
Firefox
|
|
31. |
Kickoff Application Launcher
|
|
2010-04-08 |
Aviador d'aplicacions Kickoff
|
|
32. |
Applications
|
|
2010-04-08 |
Aplicacions
|
|
33. |
Internet
|
|
2010-04-08 |
Internet
|
|
34. |
Web Browser
|
|
2010-04-08 |
Navigador web
|
|
36. |
Installing
|
|
2010-04-08 |
Installacion en cors
|
|
37. |
Installing <application>Firefox</application> was made easier by the use of the <application>Kubuntu Firefox Installer</application>.
|
|
2012-09-15 |
L'installacion de <application>Firefox</application> pòt èsser facilitada per l'utilizacion de l'<application>Installador Firefox de Kubuntu</application>.
|
|
39. |
Follow the on screen instructions to install <application>Firefox</application>.
|
|
2012-08-27 |
Seguissètz las instruccions que s'afichan a l'ecran per installar <application>Firefox</application>.
|
|
40. |
Open <application>Firefox</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Web Browser</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2010-04-08 |
Dobrir <application>Firefox</application> via lo menut <menuchoice><guimenu>Aviador d'aplicacion Kickoff</guimenu><guisubmenu>Aplicacions</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guimenuitem>Navigador Web</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
41. |
Open the <application>Bookmarks Manager</application> by going to <menuchoice><guimenu>Bookmarks</guimenu><guimenuitem>Organize Bookmarks...</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2010-04-08 |
Dobrissètz lo <application>Gestionari de marcapaginas</application> en anant dins <menuchoice><guimenu>Marcapaginas</guimenu><guimenuitem>Organizar los marcapaginas…</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
42. |
Press the <guibutton>Import and Backup</guibutton> button and select <guimenuitem>Import HTML...</guimenuitem> from the drop-down menu.
|
|
2010-04-08 |
Clicar sul boton <guibutton>Importacion e salvament</guibutton> e causissètz <guimenuitem>Importar al format HTML…</guimenuitem> dins lo menut desenrotlant.
|
|
44. |
Select the location of your bookmarks <acronym>HTML</acronym> file and then press the <guibutton>Open</guibutton> button.
|
|
2010-04-08 |
Indicatz alara l'emplaçament de vòstre fichièr de marcapaginas <acronym>HTML</acronym> e clicatz sul boton <guibutton>Dobrir</guibutton>.
|
|
45. |
If there are no error messages, then the import of the bookmarks was successful.
|
|
2012-08-27 |
S'i a pas de messatges d'error, es que l'importacion dels signets a capitat.
|
|
46. |
Close the <application>Bookmarks Manager</application> application.
|
|
2010-04-08 |
Tampatz l'aplicacion <application>Gestionari de marcapaginas</application>.
|
|
47. |
Press the <guibutton>Import and Backup</guibutton> button and select <guimenuitem>Export HTML...</guimenuitem> from the drop-down menu.
|
|
2010-04-08 |
Clicar sul boton <guibutton>Importacion e salvament</guibutton> e causissètz <guimenuitem>Exportar al format HTML…</guimenuitem> dins lo menut desenrotlant.
|
|
49. |
Email Clients
|
|
2010-04-08 |
Clients de corrièr electronic
|
|
51. |
KMail
|
|
2010-04-08 |
KMail
|
|
52. |
Office
|
|
2010-04-08 |
Burèu
|
|
53. |
Personal Information Manager (Kontact)
|
|
2010-04-08 |
Gestionari d'informacions personalas (Kontact)
|
|
54. |
<acronym>IMAP</acronym>, <acronym>POP3</acronym> and <acronym>SMTP</acronym> support.
|
|
2010-04-08 |
Presa en carga de <acronym>IMAP</acronym>, <acronym>POP3</acronym> e <acronym>SMTP</acronym>.
|
|
55. |
<acronym>SSL</acronym>, <acronym>TLS</acronym>, and DIGEST-MD5 secure logon support.
|
|
2010-04-08 |
Presa en carga de las connexions securizadas <acronym>SSL</acronym>, <acronym>TLS</acronym>, e DIGEST-MD5.
|
|
56. |
<acronym>PGP</acronym> and <acronym>GnuPG</acronym> signatures and encryption support.
|
|
2010-04-08 |
Presa en carga de las signaturas e del chiframent <acronym>PGP</acronym> e <acronym>GnuPG</acronym>.
|
|
60. |
Chat Clients
|
|
2010-04-08 |
Clients de messatjariá instantanèa
|
|
62. |
Kopete
|
|
2010-04-08 |
Kopete
|
|
63. |
Instant Messager
|
|
2010-04-08 |
Messatjariá instantanèa
|
|
64. |
<acronym>AIM</acronym> (AOL Instant Messenger)
|
|
2010-04-08 |
<acronym>AIM</acronym> (AOL Instant Messenger)
|