Translations by Moritz Baumann

Moritz Baumann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
3.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
2010-04-14
Dieses Dokument wird vom Ubuntu-Dokumentationsteam gepflegt (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Eine Liste der Mitwirkenden finden Sie unter <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">Mitwirkende</ulink>
4.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2010-04-14
Dieses Dokument wurde unter der „Creative Commons ShareAlike 2.5“-Lizenz (CC-BY-SA) veröffentlicht.
6.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2010-04-14
Dieses Dokument wurde in der Hoffnung herausgegeben, dass es sich als nützlich und hilfreich erweisen wird. Dies beinhaltet jedoch keine Gewährleistung, weder ausdrücklich noch implizit, einschließlich – aber nicht begrenzt auf – Marktreife oder Verwendbarkeit für einen bestimmten Zweck, wie im Haftungsausschluss beschrieben.
7.
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2010-04-14
Eine Kopie der Lizenzbestimmungen ist verfügbar unter: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
12.
This document provides information about configuring systems to connect to networks, the Internet, and other machines on a shared network.
2010-04-14
Dieses Dokument enthält Informationen darüber, wie das System für die Verbindung mit Netzwerken, dem Internet oder mit anderen Geräten eingerichtet wird.
13.
Wired (<acronym>LAN</acronym>)
2010-04-14
Kabelgebundenes Netzwerk (<acronym>LAN</acronym>)
14.
With <acronym>DHCP</acronym>, settings are automatically configured by the router. Wired network connections are selected as default when they are connected and available.
2010-04-14
Mit <acronym>DHCP</acronym> legt der Router die nötigen Einstellungen automatisch fest. Kabelgebundene Netzwerkverbindungen sind standardmäßig aktiviert, wenn Sie verfügbar sind.
15.
<acronym>DHCP</acronym> Connections
2010-04-14
<acronym>DHCP</acronym>-Verbindungen
16.
Most routers use <acronym>DHCP</acronym> to allocate <acronym>IP</acronym> addresses. To connect:
2010-04-14
Die meisten Router benutzen <acronym>DHCP</acronym>, um <acronym>IP</acronym>-Adressen automatisch zu vergeben. Zum Verbinden:
17.
Click the <application>NetworkManager</application> icon in the System Tray.
2010-04-14
Klicken Sie auf das <application>NetworkManager</application>-Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste. (Anmerkung: Das Symbol ändert sich ja nach Zustand der Netzwerkverbindung.)
18.
Under <guilabel>Wired Network</guilabel>, select the name of the network to make a connection.
2010-04-14
Wählen Sie den Namen der Netzwerkverbindung aus, die sie aktivieren möchten.
19.
Static Connections
2010-04-14
Statische Verbindungen
20.
Instead of <acronym>DHCP</acronym>, a static connection can be configured.
2010-04-14
Anstelle der dynamischen (<acronym>DHCP</acronym>-) Verbindung, können Sie eine statische Verbindung einstellen.
21.
Configure a static connection
2010-04-14
Einrichtung einer statischen Verbindung
22.
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guiicon>NetworkManager</guiicon> in the System Tray area and select <guimenuitem>Manage Connections...</guimenuitem>.
2010-04-14
Klicken Sie auf den <guiicon>NetworkManager</guiicon> (Netzwerkverwaltung) im Systemabschnitt der Kontrollleiste und wählen Sie <guimenuitem>Verbindungen verwalten …</guimenuitem>.
23.
Click the <guilabel>Wired</guilabel> tab.
2010-04-14
Wechseln Sie in den Reiter <guilabel>Kabelgebunden</guilabel>.
24.
Select the desired connection if it is available and click the <guibutton>Edit...</guibutton> button. If the proper connection is not available, click the <guibutton>Add...</guibutton> button.
2010-04-14
Wählen Sie die gewünschte Verbindung aus, falls bereits verfügbar, und klicken Sie auf <guibutton>Bearbeiten …</guibutton>. Falls die richtige Verbindung noch nicht in der Liste auftaucht, drücken Sie <guibutton>Hinzufügen …</guibutton>.
25.
Choose <guilabel>Manual</guilabel> option in the <guilabel>Configure</guilabel> drop down under the <guilabel>IP Address</guilabel> tab.
2010-04-14
Aktivieren Sie den Reiter <guilabel>IP-Addresse</guilabel> und wählen Sie <guilabel>Manual</guilabel> option in the <guilabel>Configure</guilabel> drop down under the tab.
26.
Enter the details and click the <guibutton>OK</guibutton> button.
2010-04-14
Geben Sie alle nötigen Angaben ein und drücken Sie anschließend auf <guibutton>OK</guibutton>.
27.
Click the <guibutton>OK</guibutton> in the main window.
2010-04-14
Drücken Sie den <guibutton>OK</guibutton>-Knopf im Hauptfenster.
28.
Wireless
2010-04-14
Funknetzwerke
29.
In some cases, the wireless network device may need a restricted driver in order to operate. The best way to check this is to open the application named <application>Jockey</application>. To open <application>Jockey</application>, go to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>. If the wireless network device requires a restricted driver, <application>Jockey</application> will provide that information and assist with selecting, installing and activating the proper driver. When this step is completed, wireless connections can be configured. The machine must be rebooted before the newly installed, restricted driver will make the wireless device work.
2010-04-14
In manchen Fällen benötigt das Funknetzwerkgerät einen eingeschränkten Treiber, um korrekt zu funktionieren. Die Anwendung <application>Jockey</application> hilft Ihnen dabei zu prüfen, ob solche Treiber zur Verfügung stehen. Öffnen Sie <application>Jockey</application> über <menuchoice><guimenu>Kickoff-Anwendungsstarter</guimenu><guisubmenu>Programme</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>. <application>Jockey</application> hilft Ihnen beim Installieren und Aktivieren des richtigen Treibers, falls eingeschränkte Treiber zur Verfügung stehen. Nach Abschluss dieses Schritts können Funkverbindungen eingerichtet werden. Ein Neustart ist erforderlich, damit der eingeschränkte Treiber seine Arbeit verrichtet.
30.
Connecting to a wireless network
2010-04-14
Mit einem drahtlosen Netzwerk verbinden
31.
Ensure that the wireless device is turned on. Most modern laptop computers have a physical switch for wireless.
2010-04-14
Stellen Sie sicher, dass das Funknetzwerkgerät eingeschaltet ist. Die meisten Laptops haben dafür einen Schalter.
32.
If a connection has been made previouslyto the selected network, connect to that network by clicking on it in the <guilabel>Wireless</guilabel> tab. If no connection has been made to the desired network previously, continue with the following procedure:
2010-04-14
Falls bereits eine Verbindung zu diesem Netzwerk hergestellt wurde, wählen Sie dieses im Reiter <guilabel>Drahtlose Netzwerke</guilabel> aus, um sich damit zu verbinden. Andernfalls gehen Sie folgendermaßen vor:
33.
Click the <guibutton>Add...</guibutton> button.
2010-04-14
Wählen Sie <guibutton>Hinzufügen …</guibutton>.
34.
Enter the <acronym>SSID</acronym> of the new network. It can be entered manually if known. If not, press the <guibutton>Scan</guibutton> button to search for the network.
2010-04-14
Geben Sie die <acronym>SSID</acronym> des neuen Netzwerks ein. Falls Sie diese nicht kennen, drücken Sie <guibutton>Suchen</guibutton> für die Suche nach verfügbaren Netzwerken.
35.
Enter any other information required for the connection, especially if the owner has established wireless security for the network.
2010-04-14
Geben Sie alle anderen nötigen Informationen an, vor allem falls das Netzwerk abgesichert ist.
36.
If the machine has been connected to a wireless network previously, <phrase>Kubuntu</phrase> can automatically connect to the network where it is available. This selection option should be chosen when the initial connection to the network is being configured.
2010-04-14
<phrase>Kubuntu</phrase> kann automatisch Verbindungen mit bekannten Netzwerken herstellen, wenn diese verfügbar werden. Wenn die Verbindung mit dem Netzwerk erstmals hergestellt wird, sollte diese Einstellung ausgewählt werden.
37.
When both wired and wireless network connections are available, the wired connection will be used by default.
2010-04-14
Sofern sowohl kabelgebundene als auch drahtlose Netzwerkverbindungen verfügbar sind, wird die kabelgebundene automatisch ausgewählt.
38.
Mobile Broadband
2010-04-14
Mobil-Breitband
39.
<emphasis>Mobile Broadband</emphasis> means any high speed Internet connection that is provided by an external device such as a <acronym>3G</acronym><acronym>USB</acronym> stick or mobile phone with built-in <acronym>HSPA</acronym>, <acronym>UMTS</acronym>, or <acronym>GPRS</acronym> data connection. Some laptops have been offered recently with mobile broadband devices already installed.
2010-04-14
<emphasis>Mobil-Breitband</emphasis> umfasst jede Hochgeschwindigkeits-Internetverbindung, die über ein externes Gerät wie einen <acronym>3G</acronym>-<acronym>USB</acronym>-Stick oder ein Handy mit <acronym>HSPA</acronym>-, <acronym>UMTS</acronym>-, oder <acronym>GPRS</acronym>-Datenverbindung hergestellt wird. In letzter Zeit werden auch Laptops ausgeliefert, die entsprechende Geräte eingebaut haben.
40.
Most Mobile Broadband devices should be recognized automatically when they are connected to the computer. If not, <phrase>Kubuntu</phrase> will display a prompt that the device requires configuration.
2010-04-14
Die meisten Geräte sollten bei Anschluss an den Rechner automatisch erkannt werden. Andernfalls wird <phrase>Kubuntu</phrase> einen Dialog anzeigen, dass das Gerät eingerichtet werden muss.
41.
Configure Mobile Broadband device
2010-04-14
Mobil-Breitband-Geräte einrichten
42.
Select the <guilabel>Mobile Broadband</guilabel> tab.
2010-04-14
Wechseln Sie in den Reiter <guilabel>Mobil-Breitband</guilabel>.
43.
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Add...</guibutton> button.
2010-04-14
Klicken Sie auf den Knopf <guibutton>Hinzufügen …</guibutton>.
44.
The <guilabel>New Mobile Broadband Connection</guilabel> Wizard will be displayed. Enter the device and carrier information.
2010-04-14
Es erscheint nun ein Assistent. Geben Sie die nötigen Informationen zum Gerät und zur Verbindung an.
45.
Virtual Private Networks (<acronym>VPN</acronym>)
2010-04-14
Virtuelle private Netzwerke (<acronym>VPN</acronym>)
46.
There are three types of Virtual Private Networks (<acronym>VPN</acronym>) that are currently supported by <application>NetworkManager</application>. It is important to know the type of <acronym>VPN</acronym> network in order to connect to it.
2010-04-14
Es gibt drei Arten von Virtual Private Networks (<acronym>VPN</acronym>), die momentan von <application>NetworkManager</application> unterstützt werden. Um sich mit einem <acronym>VPN</acronym>-Netzwerk verbinden zu können, muss man dessen Typ kennen.
47.
Connecting to a VPN
2010-04-14
Mit einem VPN verbinden
48.
Begin by installing <ulink url="apt:network-manager-openvpn">network-manager-openvpn</ulink>, <ulink url="apt:network-manager-pptp">network-manager-pptp</ulink>, or <ulink url="apt:network-manager-vpnc">network-manager-vpnc</ulink>, depending on the type of <acronym>VPN</acronym> network.
2010-04-14
Installieren Sie zunächst entweder <ulink url="apt:network-manager-openvpn">network-manager-openvpn</ulink>, <ulink url="apt:network-manager-pptp">network-manager-pptp</ulink>, oder <ulink url="apt:network-manager-vpnc">network-manager-vpnc</ulink>, je nach Art des <acronym>VPN</acronym>-Netzwerks.
49.
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guiicon>NetworkManager</guiicon> in the System Tray area and select <guimenuitem>Manage Connections...</guimenuitem>
2010-04-14
Klicken Sie auf den <guiicon>NetworkManager</guiicon> im Systemabschnitt der Kontrollleiste und wählen Sie <guimenuitem>Verbindungen verwalten …</guimenuitem>
50.
Select the <guilabel>DSL</guilabel> tab.
2010-04-14
Wählen Sie den Reiter <guilabel>DSL</guilabel>.
51.
Configure the <acronym>VPN</acronym> connection.
2010-04-14
Richten Sie die <acronym>VPN</acronym>-Verbindung ein.
52.
DSL
2010-04-14
DSL
53.
Connecting to <acronym>DSL</acronym>
2010-04-14
Direkte Verbindung über <acronym>DSL</acronym>
54.
Click the <guilabel>DSL</guilabel> tab.
2010-04-14
Wählen Sie den Reiter <guilabel>DSL</guilabel>.
55.
Click the <guilabel>Add...</guilabel> button.
2010-04-14
Drücken Sie den Knopf <guilabel>Hinzufügen …</guilabel>.
56.
Modems
2010-04-14
Modems
57.
...
2010-04-14