Translations by Nacho Perea

Nacho Perea has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
26.
GIMP (The GNU Image Manipulation Program) is a free raster graphics editor licensed under GPL. It is primarily used as an image retouching and editing tool. GIMP is built upon the GTK+ framework and thus can run on a variety of platforms. It is used for graphics editing tasks such as photo editing, image composition and image creation.
2010-09-25
GIMP (del inglés GNU Image Manipulation Program) es un editor gratuito de gráficos rasterizados con licencia GPL. Se utiliza principalmente como herramienta de edición y retoque de imágenes. GIMP se ha creado utilizando el entorno GTK+ y, por lo tanto, se puede ejecutar en numerosas plataformas. Se utiliza para tareas de edición de gráficos tales como la edición de fotografías y la creación y la combinación de imágenes.
28.
A full suite of painting tools including brushes, a pencil, an airbrush, cloning, healing, dodge and burn, and more
2010-09-25
Un paquete completo de herramientas de pintura que incluyen pinceles, un lápiz, un aerógrafo, clonación, reparación, sobreexposición y subexposición, etc.
32.
Multiple undo/redo (limited only by disk space)
2010-09-25
Varios niveles de deshacer/rehacer (sólo limitados por el espacio en disco)
33.
Transformation tools including rotate, scale, shear and flip
2010-09-25
Herramientas de transformación que incluyen la rotación, el cambio de escala, la proyección y la inversión
35.
Selection tools, including rectangle, ellipse, free, fuzzy, bezier and intelligent scissors
2010-09-25
Herramientas de selección, que incluyen rectángulo, elipse, libre, difusa, bezier y tijeras inteligentes
39.
For editing images you can use <application>GIMP</application>, a powerful and feature-packed application similar to Adobe's Photoshop. Here's how to edit graphics in GIMP:
2010-09-25
Para editar imágenes puede utilizar <application>GIMP</application>, un potente y completa aplicación similar a Adobe Photoshop. A continuación, puede ver cómo editar gráficos en GIMP:
41.
To run <application>Gimp</application>, go to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Gimp</guimenuitem></menuchoice>.
2010-09-25
Para ejecutar <application>Gimp</application>, elija <menuchoice><guimenu>Lanzador de aplicaciones</guimenu><guisubmenu>Aplicaciones</guisubmenu><guisubmenu>Gráficos</guisubmenu><guimenuitem>Gimp</guimenuitem></menuchoice>.
42.
In <application>Gimp</application>, go to <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open</guisubmenu></menuchoice> and navigate to the folder where the image is stored and open it.
2010-09-25
En <application>Gimp</application>, elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Abrir</guisubmenu></menuchoice> y busque la carpeta donde se encuentra la imagen y ábrala.
44.
There are several tools available in <application>Gimp</application> for editing the image, such as the 'Brush' and the 'Eraser' tools.
2010-09-25
<application>Gimp</application> ofrece varias herramientas para editar la imagen, como las herramientas «Pincel» y «Borrador».
45.
When the editing is complete, go to <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Save</guisubmenu></menuchoice> to save your file, or use <guisubmenu>Save As</guisubmenu> to avoid overwriting the original image.
2010-09-25
Una vez que haya terminado de editar la imagen, elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Guardar</guisubmenu></menuchoice> para guardar el archivo o utilice <guisubmenu>Guardar como</guisubmenu> si no desea sobrescribir la imagen original.
47.
Creating graphics can be accomplished in <application>Gimp</application> easily. There are many filters and tools available that can be used to create stunning graphics. Here's how to create graphics:
2010-09-25
Si desea crear gráficos, puede hacerlo cómodamente con <application>Gimp</application>. Tiene a su disposición numerosos filtros y herramientas que le ayudarán a crear gráficos impactantes. A continuación, puede ver cómo crear gráficos:
48.
To create images/graphics, start with an empty image in <application>Gimp</application>. To do this, go to <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>New</guisubmenu></menuchoice> and enter the <acronym>dimensions</acronym> of the new image. Press <guibutton>OK</guibutton>.
2010-09-25
Para crear imágenes o gráficos, comience con una imagen vacía en <application>Gimp</application>. Para ello, elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Nuevo</guisubmenu></menuchoice> y especifique las <acronym>dimensiones</acronym> de la nueva imagen. Pulse <guibutton>Aceptar</guibutton>.
51.
With an empty image, any of the numerous tools available in <application>Gimp</application> can be used to create a masterpiece! For example, use the text tool, marked with a 'A' in the toolbox window, to add some text to the image. The text can then be manipulated by using filters and adding more color to it. <placeholder-1/>
2010-09-25
Con una imagen en blanco, cualquiera de las numerosas herramientas disponibles en <application>Gimp</application> pueden ayudarle a crear una obra maestra. Por ejemplo, utilice la herramienta de texto, marcada con una «A» en la ventana de la caja de herramientas, para agregar un texto a la imagen. A continuación, podrá manipular el texto utilizando filtros y coloreándolo. <placeholder-1/>
52.
When the image has been created, it can be saved. To save a file in Gimp, go to <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Save</guisubmenu></menuchoice> and choose a location where the file will be saved. <application>Gimp</application> requires that that a file type be selected for the image being saved (png, jpg etc.). So the file extension must be specified for the image being saved. One of the choices, .xcf, is the default extension for <application>Gimp</application>. It is the preferred file type that maintains the edit history of the image, which is helpful if the file is expected to be edited further in Gimp.
2010-09-25
Una vez creada una imagen, es posible guardarla. Para guardar un archivo en Gimp, elija <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Guardar</guisubmenu></menuchoice> y elija la ubicación donde desea guardarlo. <application>Gimp</application> necesita que se elija el tipo de archivo en el que se desea guardar la imagen (png, jpg etc.). Por tanto, es necesario especificar la extensión de archivo de la imagen que se desea guardar. Una de las posibles opciones, .xcf, es la extensión predeterminada de <application>Gimp</application>. Es el tipo de archivo preferido y le permitirá conservar el historial de edición de la imagen, que puede resultar de ayuda si se tiene previsto seguir editando el archivo en Gimp.
59.
For a complete guide to editing and creating images and graphics in <application>Gimp</application>, please see the <ulink url="http://www.gimp.org/tutorials/">tutorials</ulink> and the official <ulink url="http://www.gimp.org/docs/">documentation</ulink> from the Gimp website. More resources for learning GIMP include: <placeholder-1/>
2010-09-25
Si desea consultar una guía completa acerca de la edición y la creación de imágenes y gráficos en <application>Gimp</application>, consulte los <ulink url="http://www.gimp.org/tutorials/">tutoriales</ulink> y la <ulink url="http://www.gimp.org/docs/">documentación</ulink> oficial que encontrará en el sitio web de Gimp. Hay más recursos para aprender a manejar GIMP, entre los que se incluyen: <placeholder-1/>
61.
<application>Inkscape</application> is a vector graphics editor application. It uses Scalable Vector Graphics (SVG), an open XML-based W3C standard, as its native format. Inkscape is built on GTK+ and therefore can run on a variety of different platforms.To run Inkscape, install it with the package manager and go to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Inkscape</guimenuitem></menuchoice>
2010-09-25
<application>Inkscape</application> es una aplicación que permite editar gráficos vectoriales. Utiliza el estándar SVG (del ingleś Scalable Vector Graphics), un estándar de la organización W3C basado en XML, como su formato nativo. Inkscape se ha creado utilizando GTK+ y, port tanto, puede ejecutarse en varias plataformas. Para ejecutar Inkscape, instálelo con el gestor de paquetes y elija <menuchoice><guimenu>Lanzador de aplicaciones</guimenu><guisubmenu>Aplicaciones</guisubmenu><guisubmenu>Gráficos</guisubmenu><guimenuitem>Inkscape</guimenuitem></menuchoice>
64.
Command-line interface, primarily for format conversion functions.
2010-09-25
Interfaz de línea de comandos, principalmente para funciones de conversión de formatos.
68.
Open Inkscape by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Inkscape</guimenuitem></menuchoice>
2010-09-25
Abra Inkscape seleccionando el <menuchoice><guimenu>Lanzador de aplicaciones</guimenu><guisubmenu>Aplicaciones</guisubmenu><guisubmenu>Gráficos</guisubmenu><guimenuitem>Inkscape</guimenuitem></menuchoice>
70.
Set the image size by changing the 'width' and 'height' of the document in <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Document Properties</guisubmenu></menuchoice><placeholder-1/>
2010-09-25
Defina el tamaño de la imagen cambiando la «anchura|» y la «altura» del documento en <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Propiedades del documento</guisubmenu></menuchoice><placeholder-1/>
72.
Draw circles, rectangles, polygons etc. by selecting the appropriate tool from the toolbox and then click the mouse and drag in the image. <placeholder-1/>
2010-09-25
Dibuje círculos, rectángulos, polígonos, etc. seleccionando la herramienta adecuada en la caja de herramientas y, a continuación, haga clic con el ratón y arrástrelo sobre la imagen. <placeholder-1/>
74.
Text can be added to the image by selecting the 'Text' tool (marked with an 'T' symbol in the toolbox) or by pressing <keycap>T</keycap> on the keyboard and clicking once in the image where the text will be placed. <placeholder-1/>
2010-09-25
Puede agregar texto a la imagen seleccionando la herramienta «Texto» (marcado con un símbolo «T» en la caja de herramientas) o presionando <keycap>T</keycap> en el teclado y haciendo clic una vez en la imagen en la que desea colocar el texto. <placeholder-1/>
75.
When the editing is complete, save the image by going to <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Save</guisubmenu></menuchoice>. Navigate to the folder where the file should be saved, enter a filename, and hit <guibutton>Save</guibutton>. Files can be saved as Plain SVG or as Inkscape SVG. There is additional information in Inkscape SVG images that is not used by other SVG image editors.
2010-09-25
Una vez que haya terminado de editar la imagen, guárdela seleccionando <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Guardar</guisubmenu></menuchoice>. Busque la carpeta en la que desea guardar el archivo, escriba su nombre y presione <guibutton>Guardar</guibutton>. Los archivos se pueden guardar como SVG normal o como SVG de Inkscape. Las imágenes en formato SVG de Inkscape incluyen información adicional que no utilizan otros editores de imágenes SVG.
77.
The Inkscape Tutorials Weblog
2010-09-25
Blog de tutoriales de Inkscape
82.
<application>Blender</application> is a 3D graphics application, released under the GNU General Public License. Blender provides a broad spectrum of modeling, texturing, lighting, animation and video post-processing functionality in one package. Blender can be installed from the package manager <application>KPackageKit</application>; <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Software Management (KPackageKit)</guimenuitem></menuchoice>
2010-09-25
<application>Blender</application> es una aplicación de gráficos tridimensionales, liberada con la licencia pública general GNU. Blender ofrece una amplia gama de funciones de modelado, texturado, iluminación, animación y posprocesamiento de vídeo en un paquete. Blender se puede instalar utilizando el gestor de paquetes <application>KPackageKit</application>; <menuchoice><guimenu>Lanzador de aplicaciones</guimenu><guisubmenu>Aplicaciones</guisubmenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Administración de software (KPackageKit)</guimenuitem></menuchoice>
84.
<application>Blender</application> is a powerful application that can be used to perform advanced and complex tasks, such as video editing, 3D modeling and animation. This guide is an introduction to the Blender interface, and also covers basic functions like Exporting and Importing an image.
2010-09-25
<application>Blender</application> es una potente aplicación que se puede utilizar para realizar tareas avanzadas y compeljas, como la edición de vídeo y el modelado y la animación en 3D. Esta guía es una introducción a la interfaz de Blender y además trata funciones básicas como la exportación y la importación de imágenes.
85.
Open blender by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Graphics</guisubmenu><guimenuitem>Blender</guimenuitem></menuchoice>
2010-09-25
Abra Blender seleccionando <menuchoice><guimenu>Lanzador de aplicaciones</guimenu><guisubmenu>Aplicaciones</guisubmenu><guisubmenu>Gráficos</guisubmenu><guimenuitem>Blender</guimenuitem></menuchoice>
87.
The <application>Blender</application>'s splash screen will appear, followed by a window similar to the one below: <placeholder-1/>
2010-09-25
Aparecerá la pantalla de presentación de <application>Blender</application>, seguida de una ventana similar a la que se muestra a continuación: <placeholder-1/>
88.
The center of the screen is the main view for creating and viewing 3D models. The bottom portion of the screen is the 'Panel', which has controls to modify mesh models.
2010-09-25
El centro de la pantalla es la vista principal que se utiliza para crear y ver modelos tridimensionales. La parte inferior de la pantalla la ocupa el «Panel», cuyos controles permiten modificar los modelos de malla.
90.
By default there is a square in the center of the main view. With the cursor in the main window, the view can be rotated by pressing the middle mouse button and dragging the mouse. As the mouse is dragged, the object can be viewed from different angles. Three arrows represent the three axes: X, Y and Z. <placeholder-1/>
2010-09-25
De manera predeterminada aparece un cuadrado en el centro de la vista principal. Con el cursor en la ventana principal, se puede rotar la vista pulsando el botón central del ratón y arrastrándolo. A medida que se arrastra el ratón, es posible ver el objeto desde diferentes ángulos. Hay tres flechas que representan los tres ejes: X, Y y Z. <placeholder-1/>
91.
Views can also be changed by pressing the keys in the number keypad. Pressing the "1" key in the number keypad changes the view. Pressing the "7" key returns to the default view.
2010-09-25
También puede cambiar de vista utilizando las teclas del teclado numérico. Al presionar la tecla «1» del teclado numérico se cambiará de vista. Si presiona la tecla «7» se volverá a la vista predeterminada.
92.
Objects are selected by clickin the 'Right Mouse Button', All objects can be selected or deselected by pressing the <keycap>A</keycap> key on the keyboard.
2010-09-25
Para seleccionar un objeto, basta con presionar el botón derecho del ratón. Si desea seleccionar o anular la selección de todos los objetos de una vez, presione la tecla <keycap>A</keycap> del teclado.
93.
Delete the default cube in the main window by pressing the <keycap>X</keycap> key on the keyboard and then pressing <keycap>Enter</keycap>.
2010-09-25
Elimine el cubo predeterminado de la ventana principal presionando la tecla <keycap>X</keycap> del teclado y, a continuación, presione <keycap>Intro</keycap>.
94.
Adding a new mesh
2010-09-25
Adición de una nueva malla
95.
Next, add a new mesh/object in the scene by pressing <keycap>Spacebar</keycap> and selecting <menuchoice><guimenu>Add</guimenu><guisubmenu>Mesh</guisubmenu><guisubmenu>UVSphere</guisubmenu></menuchoice> Choose the default settings in the dialog and press <guibutton>OK</guibutton>. <placeholder-1/>
2010-09-25
A continuación, agregue un nuevo objeto/malla a la escena presionando la <keycap>barra espaciadora</keycap> y seleccionando <menuchoice><guimenu>Agregar</guimenu><guisubmenu>Malla</guisubmenu><guisubmenu>UVSphere</guisubmenu></menuchoice>. Elija la configuración predeterminada del cuadro de diálogo y presione <guibutton>Aceptar</guibutton>. <placeholder-1/>
96.
To move the new object, first select it (by clicking on it with the Right Mouse Button), and press 'G' on the keyboard. Now drag the mouse in any direction to move the object in that direction. To move the object in a specific direction, press <keycap>G</keycap> followed by the axis of that direction. For example: To move an object in the Z axis, press <keycap>G</keycap> and then <keycap>Z</keycap>.
2010-09-25
Para mover el nuevo objeto, primero selecciónelo (haciendo clic en él con el botón derecho del ratón) y pulse la tecla «G». Ahora arrastre el ratón en cualquier dirección para mover el objeto en dicha dirección. Para mover el objeto en una dirección concreta, pulse la tecla <keycap>G</keycap> seguida por el eje de dicha dirección. Por ejemplo, para mover un objeto en el eje Z, pulse <keycap>G</keycap> y, a continuación, <keycap>Z</keycap>.
97.
To rotate the object, press <keycap>R</keycap> and rotate using the mouse. The object can be rotated around a specific axis by pressing <keycap>X</keycap>, <keycap>Y</keycap> or <keycap>Z</keycap> after pressing <keycap>R</keycap>.
2010-09-25
Para girar el objeto, pulse <keycap>R</keycap> y rote utilizando el ratón. El objeto se puede rotar en torno a un determinado eje pulsando <keycap>X</keycap>, <keycap>Y</keycap> o <keycap>Z</keycap> después de presionar <keycap>R</keycap>.
98.
When all objects have been added, the scene can be rendered by going to <menuchoice><guimenu>Render</guimenu><guisubmenu>Render Current Frame</guisubmenu></menuchoice> or by pressing <keycap>F12</keycap>.
2010-09-25
Una vez que se hayan agregado todos los objetos, se puede renderizar la escena seleccionando <menuchoice><guimenu>Renderizar</guimenu><guisubmenu>Renderizar fotograma actual</guisubmenu></menuchoice> o presionando <keycap>F12</keycap>.
99.
Save the finished image by selecting <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Save</guisubmenu></menuchoice>. or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>. Enter the filename, choose a path and press the <guibutton>OK</guibutton> button.
2010-09-25
Guarde la imagen terminada seleccionando <menuchoice><guimenu>Archivo</guimenu><guisubmenu>Guardar</guisubmenu></menuchoice> o presionando <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>. Escriba el nombre del archivo, elija la ubicación donde desea guardarlo y presione el botón <guibutton>Aceptar</guibutton>.
101.
Blender Video Tutorials
2010-09-25
Tutoriales en vídeo de Blender
102.
Blender Underground Video Tutorials
2010-09-25
Tutoriales en vídeo de Blender Underground