|
78.
|
|
|
KDE
|
|
|
|
KDE
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
docs/bugs/C/bugs.xml:139(title) docs/bugs/C/bugs.xml:666(title) docs/bugs/C/bugs.xml:0(trademark)
|
|
79.
|
|
|
When an application crashes in KDE, a crash dialog will be presented that is similar to the following images. The first image shows the <guilabel>General</guilabel> tab which provides an overview of the crash. The second image shows the <guilabel>Developer Information</guilabel> tab which provides trace information that is useful to developers.
|
|
|
|
Lorsqu'une application plante dans un KDE, un rapport de plantage sera présenté qui sera similaire aux images suivantes[nbsp] : la première image montre l'onglet <guilabel>Général</guilabel> qui résume le plantage, la seconde image montre l'onglet <guilabel>Informations pour le développeur</guilabel> qui fournit des informations de traçage de l'erreur qui sont utiles aux développeurs.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
bugs/C/bugs.xml:116(para)
|
|
80.
|
|
|
KDE Crash Dialog (General tab)
|
|
|
|
Rapport de plantage de KDE (onglet général)
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
bugs/C/bugs.xml:125(title)
|
|
81.
|
|
|
KDE Crash Dialog (Developer Information tab)
|
|
|
|
Rapport de plantage KDE (onglet information pour le développeur)
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
bugs/C/bugs.xml:135(title)
|
|
82.
|
|
|
If the trace information is deemed valuable, filing a bug report is easy with the crash dialog wizard. If the trace is not deemed valuable, then it is not possible to file a bug report with the wizard. The bug report can still be filed manually at <ulink url="https://bugs.kde.org/"/>.
|
|
|
|
Si les informations de traçage sont jugées intéressantes, remplir un rapport de bogue est facile avec l'assistant de rapport de plantage. Si les informations de traçage ne sont pas pertinentes, il n'est alors pas possible de remplir un rapport de bogue avec l'assistant. Le rapport de bogue peut toujours être rempli manuellement sur <ulink url="http://bugs.kde.org/"/>.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
docs/bugs/C/bugs.xml:170(para)
|
|
83.
|
|
|
To complete the bug reporting process, follow the procedure below.
|
|
|
|
Pour accomplir le processus de rapport de bogue, suivez la procédure indiquée ci-dessous.
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
docs/bugs/C/bugs.xml:176(para) docs/bugs/C/bugs.xml:473(para)
|
|
84.
|
|
|
Filing the bug report after a crash
|
|
|
|
Remplir le rapport rapport de bogue après un plantage
|
|
Translated and reviewed by
Bruno
|
|
|
|
Located in
docs/bugs/C/bugs.xml:180(title) docs/bugs/C/bugs.xml:477(title)
|
|
85.
|
|
|
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Report Bug</guibutton> button. The following dialog will appear.
|
|
|
|
<mousebutton>Cliquez</mousebutton> sur le bouton <guibutton>Signaler un bogue</guibutton>. La fenêtre suivante apparaîtra[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
bugs/C/bugs.xml:154(para)
|
|
86.
|
|
|
Welcome to the Reporting Assistant
|
|
|
|
Bienvenue sur l'assistant de signalement de plantage
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
docs/bugs/C/bugs.xml:188(title)
|
|
87.
|
|
|
<mousebutton>Click</mousebutton> the <guibutton>Next</guibutton> button. The following dialog will appear.
|
|
|
|
<mousebutton>Cliquez</mousebutton> le bouton <guibutton>Suivant</guibutton>. La fenêtre suivante apparaîtra[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
bugs/C/bugs.xml:170(para)
|