Translations by Tiago S.
Tiago S. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2013-02-25 |
Este documento foi disponibilizado segundo a licença "Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA)".
|
|
6. |
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
2013-02-25 |
Esta documentação é distribuída com a esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de ser COMERCIÁVEL ou ADAPTADA A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO, TAL COMO É DESCRITO NA LIMITAÇÃO DE GARANTIA CONTRATUAL.
|
|
10. |
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
2013-02-25 |
Canonical Ltd. e membros de <placeholder-1/>
|
|
15. |
File System
|
|
2013-02-25 |
Sistema de ficheiros
|
|
19. |
Not all lists will look exactly like the one above.
|
|
2013-02-25 |
Nem todas as listas parecerão exatamente iguais à anterior.
|
|
20. |
The following is an overview of the files or directories listed above.
|
|
2013-02-25 |
Em seguida vamos dar noções gerais dos ficheiros ou diretórios listados anteriormente.
|
|
21. |
Filesystem Overview
|
|
2013-02-25 |
Noções gerais do Sistema de Ficheiros
|
|
24. |
boot
|
|
2013-02-25 |
boot (arranque)
|
|
29. |
Location of special or device files. For example, <filename class="devicefile">/dev/sda0</filename> is the first partition on the hard drive.
|
|
2013-02-25 |
Localização dos ficheiros especiais ou de dispositivos. Por exemplo, <filename class="devicefile">/dev/sda0</filename> é a primeira partição do disco rígido.
|
|
32. |
home
|
|
2013-02-25 |
home (Início/Casa)
|
|
34. |
initrd.img
|
|
2013-02-25 |
initrd.img
|
|
35. |
A <abbrev>symlink</abbrev> to <filename>/boot/initrd.img-<kernel version></filename> which is required for system startup.
|
|
2013-02-25 |
<abbrev>symlink</abbrev> do <filename>/boot/initrd.img-<kernel version></filename> é necessário para o arranque do sistema.
|
|
36. |
lib
|
|
2013-02-25 |
lib
|
|
38. |
lib32
|
|
2013-02-25 |
lib32
|
|
39. |
Same as <filename class="directory">lib</filename> above, but contains only the 32-bit versions.
|
|
2013-02-25 |
O mesmo que <filename class="directory">lib</filename> anteriormente referido, mas contêm só versões em 32-bits.
|
|
40. |
lib64
|
|
2013-02-25 |
lib64
|
|
41. |
Same as <filename class="directory">lib</filename> above, but contains only the 64-bit versions.
|
|
2013-02-25 |
O mesmo que <filename class="directory">lib</filename> anteriormente referido, mas contêm só versões em 64-bits.
|
|
42. |
lost+found
|
|
2013-02-25 |
lost+found (perdidos e achados)
|
|
44. |
media
|
|
2013-02-25 |
media
|
|
46. |
mnt
|
|
2013-02-25 |
mnt
|
|
48. |
opt
|
|
2013-02-25 |
opt
|
|
49. |
Short for <quote>optional</quote>. This directory is used for add-on packages that are typically installed manually by the user.
|
|
2013-02-25 |
Abreviação de <quote>optional</quote>. Este diretório pode ser usado por add-ons que são normalmente instalados manualmente pelo utilizador.
|
|
50. |
proc
|
|
2013-02-25 |
proc
|
|
51. |
Virtual filesystem that contains runtime system information which is presented in a file-like structure.
|
|
2013-02-25 |
Sitema de ficheiros virtual que contêm as informação das rotinas do sistema e que é apresentado numa estrutura semelhante a ficheiros.
|
|
53. |
The home directory of the system administrator known as <quote>root</quote>.
|
|
2013-02-25 |
O diretório inicial do sistema de administação, também conhecido por <quote>root</quote> ou <quote>raíz</quote>.
|
|
54. |
sbin
|
|
2013-02-25 |
sbin
|
|
55. |
Contains programs that are essential to the working of the system, such as <command>fdisk</command>, <command>ifconfig</command>, <command>reboot</command>, and <command>shutdown</command>.
|
|
2013-02-25 |
Contêm programas que são essenciais para o funcionamento do sistema, tais como <command>fdisk</command>, <command>ifconfig</command>, <command>reboot</command> e <command>shutdown</command>.
|
|
56. |
selinux
|
|
2013-02-25 |
selinux
|
|
58. |
srv
|
|
2013-02-25 |
srv
|
|
59. |
Contains site-specific data which is served by the system.
|
|
2013-02-25 |
Contêm dados locais específicos que são providos pelo sistema.
|
|
60. |
sys
|
|
2013-02-25 |
sys
|
|
62. |
tmp
|
|
2013-02-25 |
tmp
|
|
63. |
Contains files that are required temporarily. Many programs use this directory to create lock files and for temporary storage of data.
|
|
2013-02-25 |
Co´ntêm ficheiros temporários. Diversos programas usam este diretório para criar ficheiro protegidos e para armazenamento temporário de dados.
|
|
64. |
usr
|
|
2013-02-25 |
usr
|
|
68. |
vmlinuz
|
|
2013-02-25 |
vmlinuz
|
|
70. |
Users and Groups
|
|
2013-02-25 |
Utilizadores e Grupos
|
|
72. |
Users
|
|
2013-02-25 |
Utilizadores
|
|
73. |
There are two different types of users:
|
|
2013-02-25 |
Existem dois tipos de utilizadores:
|
|
76. |
Groups
|
|
2013-02-25 |
Grupos
|
|
78. |
Permissions
|
|
2013-02-25 |
Permissões
|
|
84. |
<emphasis role="strong">r</emphasis> - <emphasis>4</emphasis>
|
|
2013-02-25 |
<emphasis role="strong">r</emphasis> - <emphasis>4</emphasis>
|
|
85. |
<emphasis role="strong">w</emphasis> - <emphasis>2</emphasis>
|
|
2013-02-25 |
<emphasis role="strong">w</emphasis> - <emphasis>2</emphasis>
|
|
86. |
<emphasis role="strong">x</emphasis> - <emphasis>1</emphasis>
|
|
2013-02-25 |
<emphasis role="strong">x</emphasis> - <emphasis>1</emphasis>
|
|
87. |
Permissions Example
|
|
2013-02-25 |
Exemplo de Permissões
|
|
89. |
File Type
|
|
2013-02-25 |
Tipo de Ficheiro
|
|
90. |
User Permissions
|
|
2013-02-25 |
Permissões do Utilizador
|
|
91. |
Group Permissions
|
|
2013-02-25 |
Permissões de Grupo
|
|
92. |
Others Permissions
|
|
2013-02-25 |
Outras Permissões
|
|
93. |
d
|
|
2013-02-25 |
d
|
|
94. |
directory
|
|
2013-02-25 |
directório
|