Translations by Yuri Chornoivan

Yuri Chornoivan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
1.
@@image: '../help:/images/C/k3b.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST
2010-03-30
@@image: '../help:/images/C/k3b.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST
2.
Editing, Managing, and Playing Audio in <phrase>Kubuntu</phrase>
2010-04-11
Редагування, впорядкування та відтворення звукових даних у <phrase>Kubuntu</phrase>
3.
Credits and License
2010-03-30
Автори та ліцензія
4.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
2010-03-30
Супровід цього документа здійснюється командою з документування Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). Список авторів наведено на <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">сторінці учасників створення документації</ulink>
5.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2010-03-30
Цей документ розповсюджується за ліцензією Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
6.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2010-03-30
Згідно з умовами ліцензії не передбачено обмежень на зміну, розширення та вдосконалення коду документації Ubuntu. Будь-який похідний код має бути випущено за умов дотримання цієї ліцензії.
7.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2010-03-30
Ця документація розповсюджується з надією, що вона буде корисною, але БЕЗ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ; навіть без потенційної гарантії ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ або ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ СПЕЦИФІЧНИХ ЦІЛЕЙ, ЯК ЦЕ ОПИСАНО У ВІДМОВІ ВІД ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ.
8.
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2010-03-30
Копію ліцензійної угоди щодо документації розташовано на сторінці <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
9.
2009
2010-03-30
2009
10.
Ubuntu Documentation Project
2010-04-01
Проекту з документування Ubuntu
2010-03-30
Проект з документування Ubuntu
11.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2010-03-30
Canonical Ltd. та учасники <placeholder-1/>
12.
The Ubuntu Documentation Project
2010-04-01
Проект з документування Ubuntu
2010-03-30
Проекту з документування Ubuntu
13.
This document is about the various audio features that <phrase>Kubuntu</phrase> offers.
2010-04-11
У цьому документі наведено відомості щодо різноманітних можливостей роботи зі звуковими даними, передбачених у <phrase>Kubuntu</phrase>.
14.
Playing CDs
2010-04-11
Відтворення компакт-дисків
15.
<application>Amarok</application> is the <phrase>Kubuntu</phrase> application for playing audio <acronym>CDs</acronym>. When a <acronym>CD</acronym> is inserted, <phrase>Kubuntu</phrase> will recognize it and display default options. To hear the content with <application>Amarok</application>, select <guilabel>Play Audio CD with Amarok</guilabel> and then press <guibutton>OK</guibutton> button. <application>Amarok</application> can be configured to remember this choice every time a <acronym>CD</acronym> is inserted by selecting <guilabel>Always do this for this type of media</guilabel>, and pressing <guibutton>OK</guibutton>. <application>Amarok</application> offers other useful features. If connected to the Internet, <application>Amarok</application> will retrieve <acronym>CD</acronym> artist, title, and track data from <ulink url="http://freedb.org">freedb.org</ulink>. It will also download the lyrics for the current selection if they are available by choosing the <guilabel>Lyrics</guilabel> tab. Other Artist information can be found on <ulink url="http://www.wikipedia.org">Wikipedia</ulink> by selecting the <guilabel>Artist</guilabel> tab.
2010-04-11
<application>Amarok</application> — типова програма для відтворення звукових компакт-дисків у <phrase>Kubuntu</phrase>. Після того, як ви вставите компакт-диск у лоток, <phrase>Kubuntu</phrase> виконає його розпізнавання і покаже типовий набір можливих дій. Відтворити вміст компакт-диска у <application>Amarok</application> можна за допомогою вибору пункту <guilabel>Відтворити звуковий КД у Amarok</guilabel>, а потім натисніть кнопку <guibutton>Гаразд</guibutton>. <application>Amarok</application> можна налаштувати так, що система запам’ятає ваш вибір і завжди відкриватиме цю програму після розпізнавання звукового компакт-диска. Достатньо просто позначити пункт <guilabel>Завжди виконувати цю дію для подібних носіїв</guilabel> і натиснути кнопку <guibutton>Гаразд</guibutton>. У <application>Amarok</application> передбачено багато інших корисних можливостей. Якщо комп’ютер з’єднано з мережею інтернет, <application>Amarok</application> може отримувати дані щодо виконавця, назви альбому та даних композиції з <ulink url="http://freedb.org">freedb.org</ulink>. Програма також здатна звантажувати слова пісень до поля віджета <guilabel>Текст пісні</guilabel>. Відомості щодо виконавця з <ulink url="http://www.wikipedia.org">Вікіпедії</ulink> можна переглянути у віджеті <guilabel>Вікіпедія</guilabel>.
16.
Editing Audio
2010-04-01
Редагування звукових даних
17.
For editing audio files, <phrase>Kubuntu</phrase> provides <application>Audacity</application>, a full-featured, free and open source software application. To use <application>Audacity</application>:
2010-04-01
Для редагування звукових файлів у <phrase>Kubuntu</phrase> призначено <application>Audacity</application>, редактор з широкими можливостями та вільним відкритим кодом. Щоб мати змогу користуватися <application>Audacity</application>:
18.
Install <application>Audacity</application> from the package manager
2010-04-01
Встановіть <application>Audacity</application> за допомогою програми для керування пакунками
19.
Run <application>Audacity</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Audacity</guimenuitem></menuchoice>.
2010-04-01
Запустіть <application>Audacity</application> за допомогою пункту меню <menuchoice><guimenu>засіб для запуску програм Kickoff</guimenu><guisubmenu>Програми</guisubmenu><guisubmenu>Звук та відео</guisubmenu><guimenuitem>Audacity</guimenuitem></menuchoice>.
20.
Detailed instructions (including tutorials and weblinks) on using <application>Audacity</application> can be found by going to <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guisubmenu>Contents</guisubmenu></menuchoice> from within <application>Audacity</application>.
2010-04-01
Докладні настанови (зокрема покрокові інструкції та посилання на підручники у інтернеті) щодо використання <application>Audacity</application> можна відкрити за допомогою пункту <menuchoice><guimenu>Довідка</guimenu><guisubmenu>Вміст</guisubmenu></menuchoice> меню програми <application>Audacity</application>.
21.
Managing and Organizing Music Files
2010-04-11
Впорядкування файлів музичних даних
22.
In addition to being the <phrase>Kubuntu</phrase> music player, <application>Amarok</application> is is helpful for managing music collections. When <application>Amarok</application> is started for the first time, it will ask for the primary directory that contains music files. Any supported music files in that directory will be added to the <application>Amarok</application> database. Subsequent changes made to that directory will be reflected in <application>Amarok</application>. Start <application>Amarok</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Music Player (Amarok)</guimenuitem></menuchoice>.
2010-04-11
Окрім того, що <application>Amarok</application> є програвачем звукових даних <phrase>Kubuntu</phrase>, програма корисна для впорядкування музичних збірок. Після першого запуску <application>Amarok</application> запропонує вам визначитися з основною текою, де зберігатимуться музичні файли. Всі файли, підтримку яких передбачено у програмі буде додано до бази даних <application>Amarok</application>. Програма у автоматичному режимі слідкуванатиме за змінами у цих теках. Запустити <application>Amarok</application> можна за допомогою пункту меню <menuchoice><guimenu>засобу для запуску програм Kickoff</guimenu><guisubmenu>Програми</guisubmenu><guisubmenu>Звук та відео</guisubmenu><guimenuitem>Аудіопрогравач (Amarok)</guimenuitem></menuchoice>.
23.
Another useful <application>Amarok</application> feature is the built-in ID3 tag editor for editing the metadata of music files. For more information on the editor, please refer to <ulink type="help" url="help:/amarok">Amarok Handbook</ulink>.
2010-04-11
Ще однією корисною можливістю <application>Amarok</application> є вбудований редактор міток ID3 для редагування метаданих музичних файлів. Докладніше про програму можна дізнатися зі <ulink url="http://userbase.kde.org/Amarok_(uk)">сторінки Amarok на UserBase</ulink>.
24.
iPod Time
2010-04-01
Робота з iPod
25.
Another exciting <application>Amarok</application> feature is the ability to play music directly from an iPod. <application>Amarok</application> can also be used to transfer music files to and from an iPod. Please refer to the <ulink type="help" url="help:/amarok">Amarok Handbook</ulink> for more information on transferring and managing iPod media files.
2010-04-11
Ще однією чудовою можливістю у <application>Amarok</application> є можливість відтворювати звукові файли безпосередньо з iPod. Крім того, <application>Amarok</application> здатен переносити звукові файли з і на iPod. Докладніше про перенесення і керування файлами на iPod можна дізнатися зі <ulink url="http://userbase.kde.org/Amarok_(uk)">сторінки Amarok на UserBase</ulink>..
26.
Burning Audio CDs
2010-04-01
Запис звукових компакт-дисків
27.
When an audio <acronym>CD</acronym> is inserted, <phrase>Kubuntu</phrase> will recognize it, mount it, and then ask what to do with the <acronym>CD</acronym>. Choose <guilabel>Create an audio CD with K3B</guilabel> and press <guibutton>OK</guibutton>. This will open <application>K3b</application>, the <acronym>CD</acronym> and <acronym>DVD</acronym> Kreator, and provide various options.
2010-04-11
Після того, як у лоток пристрою буде вставлено компакт-диск, <phrase>Kubuntu</phrase> розпізнає його, змонтує і запитає вас про подальші дії з компакт-диском. Виберіть пункт <guilabel>Створити аудіо-КД за допомогою K3B</guilabel> і натисніть кнопку <guibutton>Гаразд</guibutton>. У відповідь система відкриє вікно програми <application>K3b</application>, програми для запису компакт-дисків та <acronym>DVD</acronym>, і запропонує вам налаштувати запис.
28.
To start <application>K3b</application> manually, go to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>CD &amp; DVD Burning (K3b)</guimenuitem></menuchoice>.
2010-04-11
Щоб запустити <application>K3b</application> вручну, скористайтеся пунктом меню <menuchoice><guimenu>засобу запуску програм Kickoff</guimenu><guisubmenu>Програми</guisubmenu><guisubmenu>Звук та відео</guisubmenu><guimenuitem>Запис дисків (K3b)</guimenuitem></menuchoice>.
29.
Select <guilabel>New Audio CD Project</guilabel> in the <guilabel>New Project</guilabel> dropdown menu.
2010-04-11
Виберіть пункт <guilabel>Новий проект аудіо-КД</guilabel> зі спадного меню <guilabel>Новий проект</guilabel>.
30.
K3b project window
2010-04-01
Вікно проекту K3b
31.
Inside <application>K3b</application>, browse and select the tracks to be ripped. Then drag and drop the tracks in the white area at the bottom of the <application>K3b</application> window. <placeholder-1/>
2010-04-11
У <application>K3b</application> знайдіть на диску композиції, дані яких слід видобути. Потім перетягніть позначені пункти композицій у порожню область у нижній частині вікна <application>K3b</application>. <placeholder-1/>
32.
Press the <guibutton>Burn</guibutton> button when all tracks have been chosen.
2010-04-11
Після завершення вибору всіх доріжок натисніть кнопку <guibutton>Записати</guibutton>.
33.
No MP3 Support by Default
2010-04-01
За типових налаштувань MP3 не відтворюється
34.
<acronym>MP3</acronym> is a protocol restricted by patents. In order to use it with <application>K3b</application>, please refer to the information at the end of this procedure.
2010-04-11
<acronym>MP3</acronym> — формат запису даних, який має патентні обмеження. Якщо ви хочете скористатися саме цим форматом у <application>K3b</application>, будь ласка, ознайомтеся з настановами, наведеними нижче у цій інструкції.
35.
<guilabel>Writing</guilabel> - provides choices related to burning an image from the files selected in the previous step. <placeholder-1/>
2010-04-11
<guilabel>Запис</guilabel> — пропонує варіанти, пов’язані з записом образу з файлів, вказаних на попередньому кроці. <placeholder-1/>
36.
<guilabel>Image</guilabel> - provides settings to write an image to a location on the disk using the selected tracks.
2010-04-11
<guilabel>Образ</guilabel> — містить пункти параметрів запису образу за певною адресою на диску на основі позначених композицій.
37.
<guilabel>CD-Text</guilabel> - provides input fields to add artists and title tags to the CD.
2010-04-11
<guilabel>КД-текст</guilabel> — пропонує поля для визначення міток виконавців та назв пісень на компакт-диску.
38.
<guilabel>Advanced</guilabel> - provides a choice to normalize volume if the selected tracks have different volume levels.
2010-04-11
<guilabel>Додатково</guilabel> — пропонує можливість нормалізувати гучність, якщо гучність композицій є різною.
39.
Several options are offered inside the <guilabel>Burning</guilabel> window. <placeholder-1/>
2010-04-11
Доступ до деяких параметрів запису можна отримати за допомогою вікна <guilabel>Запис</guilabel>. <placeholder-1/>
40.
When all settings are complete, press the <guibutton>Burn</guibutton> button.
2010-04-11
Коли вибір параметрів буде завершено, натисніть кнопку <guibutton>Записати</guibutton>.
41.
<emphasis role="strong">Ogg Vorbis</emphasis> - Ogg Vorbis is a patent-free lossy audio compression format which usually produces higher quality and greater compression than MP3. See the <ulink url="http://www.vorbis.com/faq/">Vorbis website</ulink> for more information.
2010-04-11
<emphasis role="strong">Ogg Vorbis</emphasis> — Ogg Vorbis є вільним від патентних обмежень форматом запису звукових даних з втратою якості, який зазвичай створює файли кращої якості за однакового розміру з файлами формату MP3. Докладніше про цей формат можна дізнатися з <ulink url="http://www.vorbis.com/faq/">сайта Vorbis</ulink>.
42.
<emphasis role="strong">FLAC</emphasis> - The Free Lossless Audio Codec<acronym>FLAC</acronym> can compress audio files up to 50% without removing any information from the audio stream. For more information on this format, see the <ulink url="http://flac.sourceforge.net/">FLAC homepage</ulink> on sourceforge.net.
2010-04-11
<emphasis role="strong">FLAC</emphasis> — Free Lossless Audio Codec або <acronym>FLAC</acronym> надає змогу стискати звукові дані до 50% від початкового об’єму без втрати якості звукового потоку. Докладніше про цей формат запису можна дізнатися з <ulink url="http://flac.sourceforge.net/">домашньої сторінки FLAC</ulink> на sourceforge.net.
43.
<emphasis role="strong">WAV</emphasis> - Wav is an uncompressed audio format that can be compressed into OGG Vorbis or a codec of your choice. It is often edited in applications such as Audacity before being compressed.
2010-04-11
<emphasis role="strong">WAV</emphasis> — Wav є форматом зберігання звукових даних без стискання. Дані у такому форматі можна згодом стиснути за допомогою OGG Vorbis або іншого кодека. Часто такі дані перед стисканням редагують у спеціальних програмах, наприклад, Audacity.
44.
<application>K3b</application> can extract audio files to the following formats: <placeholder-1/>
2010-04-01
<application>K3b</application> може видобувати звукові дані у таких форматах: <placeholder-1/>
45.
CD audio files can be extracted to the proprietary, non-free <emphasis role="strong">MP3</emphasis> lossy format by using the <application>lame</application> encoder. Please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Adding Applications</ulink> documentation for help with installing applications such as <application>lame</application>.
2010-04-11
Дані звукового компакт-диска можна видобути у закритому форматі зберігання звукових даних з втратами, <emphasis role="strong">MP3</emphasis>, за допомогою бібліотеки кодування <application>lame</application>. Щоб дізнатися більше про те, як встановлювати програми, зокрема <application>lame</application>, зверніться до розділу <ulink type="help" url="help:/kubuntu/add-applications/">Додавання програм</ulink>.