Translations by Alban CLERGEOT
Alban CLERGEOT has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Cannot find webinterface skins!
|
|
2010-07-06 |
Aucun theme de pour interface web trouvé!
|
|
~ |
Current schedule: unlimited download, %1 KiB/s upload
|
|
2009-12-03 |
Planification actuelle: réception illimitée, %1 KB/s en envoi
|
|
~ |
Current schedule: %1 KiB/s download, unlimited upload
|
|
2009-12-03 |
Planification actuelle: %1 KB/s en réception, envoi illimité
|
|
~ |
Current schedule: %1 KiB/s download, %2 KiB/s upload
|
|
2009-12-03 |
Planification actuelle %1 KB/s en réception, %2 KB/s en envoi
|
|
~ |
1 peer
%1 peers
|
|
2009-12-03 |
1 source
%1 sources
|
|
~ |
Checking Data ...
|
|
2009-12-03 |
Vérification des données ...
|
|
~ |
Invalid IP address %1. You must enter an IP address in the format 'XXX.XXX.XXX.XXX'. You can also use wildcards for ranges like '127.0.0.*'.
|
|
2009-12-03 |
Adresse IP invalide %1. Vous devez saisir une adresse IP ayant le format 'XXX.XXX.XXX.XXX' (IPv4). Vous pouvez également utiliser le mode compatible pour les plages telles que '127.0.0.*'.
|
|
~ |
Pause KTorrent
|
|
2009-12-03 |
Suspendre KTorrent
|
|
50. |
MiB
|
|
2009-12-03 |
MB
|
|
57. |
When a download is finished, continue seeding it. If this is disabled, the torrent will be stopped.
|
|
2009-12-03 |
Lorsque le téléchargement est terminé, continuer l'envoi. Si désactivé, le torrent sera stoppé.
|
|
75. |
The maximum download speed in KiB/s.
|
|
2009-12-03 |
La vitesse maximale de téléchargement en KB/s.
|
|
76. |
KiB/s
|
|
2009-12-03 |
KB/s
|
|
78. |
The maximum upload speed in KiB/s
|
|
2009-12-03 |
La vitesse maximale d'envoi en KB/s.
|
|
123. |
IP address or hostname of the HTTP proxy to use.
|
|
2009-12-03 |
Adresse IP ou nom d'hôte du proxy HTTP à utiliser.
|
|
124. |
Port of the HTTP proxy.
|
|
2009-12-03 |
Port du proxy HTTP actuel.
|
|
136. |
If the SOCKS server requires authentication via a username and a password, enable this box.
|
|
2009-12-03 |
Si le serveur SOCKS requiers une authentification via nom d'utilisateur et mot de passe, cocher cette case.
|
|
177. |
(= 32 KiB/s)
|
|
2009-12-03 |
(= 32 KB/s)
|
|
178. |
(= 500 KiB/s)
|
|
2009-12-03 |
(= 500 KB/s)
|
|
201. |
Whether or not to use µTorrent compatible peer exchange.
|
|
2009-12-03 |
Utiliser ou non la compatibilité d'échange de pairs µTorrent.
|
|
202. |
Use peer exchange
|
|
2009-12-03 |
Utiliser l'échange de pairs
|
|
221. |
KiB
|
|
2009-12-03 |
KB
|
|
225. |
When a torrent has finished downloading, do a full data check on the torrent.
|
|
2009-12-03 |
Lorsque le téléchargement d'un torrent est achevé, effectuer un contrôle complet des données du torrent.
|
|
269. |
All files in the torrent, you can change them by double clicking on them.
|
|
2009-12-03 |
Tous les fichiers qui composent le torrent, vous pouvez les modifier en double-cliquant dessus.
|
|
429. |
Use season and episode matching
|
|
2009-12-03 |
Utiliser la correspondance de saison et d'épisode
|
|
430. |
Seasons:
|
|
2009-12-03 |
Saisons:
|
|
432. |
Episodes:
|
|
2009-12-03 |
Episodes:
|
|
434. |
Do not download multiple items with the same season and episode
|
|
2009-12-03 |
Ne pas télécharger plusieurs éléments avec les mêmes valeurs de saison et d'épisode
|
|
436. |
Download torrents of matching items
|
|
2009-12-03 |
Télécharger les torrents correspondants à ces valeurs
|
|
439. |
Open torrents silently
|
|
2009-12-03 |
Ouvre les torrents de manière silencieuse
|
|
444. |
Active filters:
|
|
2009-12-03 |
Filtres actifs
|
|
445. |
Available filters:
|
|
2009-12-03 |
Filtres disponibles:
|
|
464. |
Whether or not to open searches in an external browser.
|
|
2009-12-03 |
Ouvrir ou non les recherches dans un navigateur externe.
|
|
466. |
Use the default browser configured in the system settings.
|
|
2009-12-03 |
Utiliser le navigateur par défaut configuré dans les paramètres système.
|
|
468. |
Use a custom browser.
|
|
2009-12-03 |
Utiliser un navigateur personnalisé
|
|
470. |
Path of the custom browser.
|
|
2009-12-03 |
Chemin du navigateur personnalisé
|
|
472. |
Add a new search engine.
|
|
2009-12-03 |
Ajouter un nouveau moteur de recherche.
|
|
473. |
Remove all selected search engines.
|
|
2009-12-03 |
Supprimer tous les moteurs de recherche sélectionnés.
|
|
475. |
Remove all search engines.
|
|
2009-12-03 |
Supprimer tous les moteurs de recherche.
|
|
477. |
Add all default search engines.
|
|
2009-12-03 |
Ajouter tous les moteurs de recherche par défaut.
|
|
484. |
List of folders which will be scanned for torrents by this plugin.
|
|
2009-12-03 |
Liste des dossiers qui seront scannés à la recherche de torrents pour ce plugin.
|
|
485. |
Add a new folder to be scanned.
|
|
2009-12-03 |
Ajouter un nouveau dossier à scanner.
|
|
487. |
Remove a folder from the list.
|
|
2009-12-03 |
Supprimer un dossier de la liste.
|
|
490. |
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Scan the folder recursively for torrents.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">Note: <span style=" font-weight:400;">This will not be done for any folder named loaded.</span></p></body></html>
|
|
2009-12-03 |
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Scanne le dossier de manière récursive à la recherche de torrents.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">Note: <span style=" font-weight:400;">Ce ne sera pas effectué pour tout dossier nommé déjà chargé.</span></p></body></html>
|
|
492. |
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">When a torrent file has been found and loaded, delete it.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">Warning:<span style=" font-weight:400;"> you will permanently lose this file.</span></p></body></html>
|
|
2009-12-03 |
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'OpenSymbol'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Lorsqu'un fichier torrent à été trouvé et chargé, supprimez le.</p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-weight:600;">Attention:<span style=" font-weight:400;"> Ce fichier sera définitivement perdu.</span></p></body></html>
|
|
496. |
Add torrents opened with this plugin to a group.
|
|
2009-12-03 |
Ajouter les torrents ouverts avec ce plugin à un groupe.
|
|
497. |
Group to add torrents to.
|
|
2009-12-03 |
Groupe dans lequel ajouter les torrents.
|
|
498. |
File Download Order
|
|
2009-12-03 |
Priorité de téléchargement des fichiers
|
|
499. |
File download order for:
|
|
2009-12-03 |
Ordre de téléchargement pour:
|
|
500. |
Whether or not to enable a custom download order.
|
|
2009-12-03 |
Permettre ou non un ordre de téléchargement spécifique.
|
|
501. |
Custom file download order enabled
|
|
2009-12-03 |
Ordre de téléchargement personnalisé autorisé
|