Translations by Joëlle Cornavin

Joëlle Cornavin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 71 results
1.
Edit Snippet %1 in %2
2011-01-03
Modifier le fragment %1 dans %2
2010-07-27
Modifier le fragment de code %1 dans %2
2.
Create New Snippet in Repository %1
2011-01-03
Créer un nouveau fragment dans le dépôt %1
2010-07-27
Ajouter un nouveau fragment de code dans le dépôt %1
3.
<empty repository>
2010-07-27
<dépôt vide>
4.
You have edited a data file not located in your personal data directory; as such, a renamed clone of the original data file has been created within your personal data directory.
2011-01-03
Vous avez modifié un fichier de données ne résidant pas dans votre dossier de données personnel. En tant que tel, un clone renommé du fichier de données original a été créé à l'intérieur de votre dossier de données personnel.
2010-07-27
Vous avez modifié un fichier de données ne se trouvant pas dans votre dossier de données personnel. En tant que tel, un clone renommé du fichier de données d'origine a été créé au sein de votre dossier de données personnel.
5.
Output file '%1' could not be opened for writing
2011-01-03
Impossible d'ouvrir le fichier de sortie « %1 » pour l'écriture
2010-07-27
Impossible d'ouvrir le fichier de sortie « %1 » en écriture
6.
Cannot open snippet repository %1.
2011-01-03
Impossible d'ouvrir le dépôt de fragments %1.
2010-07-27
Impossible d'ouvrir le dépôt de fragments de code %1.
7.
<qt>The error <b>%4</b><br /> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>
2010-07-27
<qt>L'erreur <b>%4</b><br /> a été détectée dans le fichier %1 à %2/%3</qt>
8.
Invalid XML snippet file: %1
2011-01-03
Fichier de fragments XML non valable : %1
2010-07-27
Fichier de fragments de code XML incorrect : %1
9.
Repository is disabled, the contained snippets will not be shown during code-completion.
2011-01-03
Le dépôt est désactivé, les fragments contenus ne seront pas affichés pendant le complétement du code.
2010-07-27
Le dépôt est désactivé, les fragments de code contenus ne seront pas affichés pendant le complétement du code.
10.
Applies to all filetypes
2010-07-27
S'applique à tous les types de fichiers
11.
Applies to the following filetypes: %1
2010-07-27
S'applique aux types de fichiers suivants : %1
12.
Edit Snippet Repository %1
2011-01-03
Modifier le dépôt de fragments %1
2010-07-27
Modifier le dépôt de fragments de code %1
13.
Create New Snippet Repository
2011-01-03
Créer un nouveau dépôt de fragments
2010-07-27
Créer un nouveau dépôt de fragments de code
14.
Snippets
2011-01-03
Fragments
2010-07-27
Fragments de code
15.
Support for managing and using code snippets
2010-07-27
Prise en charge de la gestion et de l'utilisation de fragments de code
16.
Create Snippet
2011-01-03
Créer un fragment
2010-07-27
Créer un fragment de code
17.
%1 snippets
2010-07-27
%1 fragments de code
18.
Add Repository
2010-07-27
Ajouter un dépôt
19.
Edit Repository
2010-07-27
Modifier un dépôt
20.
Remove Repository
2010-07-27
Supprimer un dépôt
21.
Add Snippet
2011-01-03
Ajouter un fragment
2010-07-27
Ajouter un fragment de code
22.
Edit Snippet
2011-01-03
Modifier un fragment
2010-07-27
Modifier un fragment de code
23.
Remove Snippet
2011-01-03
Supprimer un fragment
2010-07-27
Supprimer un fragment de code
24.
Get New Snippets
2011-01-03
Obtenir de nouveaux fragments
2010-07-27
Obtenir de nouveaux fragments de code
25.
Snippet: %1
2011-01-03
Fragment : %1
2010-07-27
Fragment de code : %1
26.
Repository: %1
2010-07-27
Dépôt : %1
27.
Do you really want to delete the snippet "%1"?
2011-01-03
Voulez-vous vraiment supprimer le fragment « %1 » ?
2010-07-27
Voulez-vous vraiment supprimer le fragment de code « %1 » ?
28.
Do you really want to delete the repository "%1" with all its snippets?
2011-01-03
Voulez-vous vraiment supprimer le dépôt « %1 » avec tous ses fragments ?
2010-07-27
Voulez-vous vraiment supprimer le dépôt « %1 » ainsi que tous ses fragments de code ?
29.
<empty snippet>
2011-01-03
<fragment vide>
2010-07-27
<fragment de code vide>
30.
Name:
2010-07-27
Nom :
31.
The name of the repository. Must not be empty or contain forward slashes (/).
2010-07-27
Le nom du dépôt. Ne doit pas être vide ou contenir des barres obliques (/).