Translations by Simone Solinas

Simone Solinas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
1.
Custom Patch
2010-07-27
Patch personalizzata
2.
<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff file.</qt>
2010-07-27
<qt>Nessun modello o differenza, questo file: <b>%1</b>, non è un file diff valido.</qt>
3.
<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>
2010-07-27
<qt>Ci sono stati problemi applicando diff <b>%1</b> al file <b>%2</b>.</qt>
4.
<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>.</qt>
2010-07-27
<qt>Ci sono stati problemi applicando diff <b>%1</b> alla cartella <b>%2</b>.</qt>
5.
Could not open a temporary file.
2010-07-27
Impossibile aprire un file temporaneo.
6.
<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>
2010-07-27
<qt>Impossibile scrivere un file temporaneo <b>%1</b>, eliminalo.</qt>
7.
<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>. The file has not been saved.</qt>
2010-07-27
<qt>Impossibile creare la cartella di destinazione <b>%1</b>. Il file non è stato salvato.</qt>
8.
<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually copy it to the right place.</qt>
2010-07-27
<qt>Impossibile caricare il file temporaneo nella destinazione <b>%1</b>. Il file temporaneo è ancora disponibile sotto: <b>%2</b>. Puoi copiarlo manualmente nel posto giusto.</qt>
9.
Could not parse diff output.
2010-07-27
Impossibile analizzare l'output di diff.
10.
The files are identical.
2010-07-27
I file sono gli stessi.
11.
Could not write to the temporary file.
2010-07-27
Impossibile scrivere il file temporaneo.
12.
Finish Review
2010-07-27
Fine revisione
13.
%2 (1 hunk, %3)
%2 (%1 hunks, %3)
2010-07-27
%2 (1 hunk, %3)
%2 (%1 hunk, %3)
14.
%2 (1 hunk)
%2, (%1 hunks)
2010-07-27
%2 (1 hunk)
%2, (%1 hunk)
15.
<b><span style="color:red">Conflict</span></b><br/>
2010-07-27
<b><span style="color:red">Conflitto</span></b><br/>
16.
<b>Reverted.</b><br/>
2010-07-27
<b>Ripristinato.</b><br/>
17.
<b>Applied.</b><br/>
2010-07-27
<b>Applicato.</b><br/>
18.
<b>Insertion</b><br/>
2010-07-27
<b>Inserimento</b><br/>
19.
<b>Removal</b><br/>
2010-07-27
<b>Rimozione</b><br/>
20.
<b>Previous:</b><br/>
2010-07-27
<b>Precedente:</b><br/>
21.
<b>Alternative:</b><br/>
2010-07-27
<b>Alternativa:</b><br/>
22.
Could not apply the change: Text should be "%1", but is "%2".
2010-07-27
Impossibile applicare la modifica: il testo dovrebbe essere «%1», ma è «%2».
23.
Insertion
2010-07-27
Inserimento
24.
Removal
2010-07-27
Rimozione
25.
Change
2010-07-27
Cambia
26.
Patch Review
2010-07-27
Revisione patch
27.
Highlights code affected by a patch
2010-07-27
Evidenzia il codice a cui è stata applicata una patch
28.
Edit Patch
2010-07-27
Modifica patch
29.
...
2010-07-27
...
30.
Show
2010-07-27
Mostra
31.
Cancel Review
2010-07-27
Annulla revisione
32.
Patch
2010-07-27
Patch
33.
Update
2010-07-27
Aggiorna
34.
Base:
2010-07-27
Base:
35.
File
2010-07-27
File
36.
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">File:</span></p></body></html>
2010-07-27
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">File:</span></p></body></html>
37.
command-output
2010-07-27
output comando
38.
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Command:</span></p></body></html>
2010-07-27
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Comando:</span></p></body></html>
39.
Changes
2010-07-27
Modifiche
40.
Your names
2010-07-27
Simone Solinas
41.
Your emails
2010-07-27
ksolsim@gmail.com