Translations by Manfred Wiese
Manfred Wiese has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
No environment group specified, looks like a broken configuration, please check run configuration '%1'. Using default environment group.
|
|
2010-07-27 |
Keen Ümgevenkoppel angeven, lett as en schaadhaftig Instellen. Prööv bitte de Utföhr-Instellen »%1«. De Standard-Ümgevenkoppel warrt ansteed bruukt.
|
|
2. |
Starting: %1
|
|
2010-07-27 |
%1 warrt start
|
|
3. |
*** Killed Application ***
|
|
2010-07-27 |
*** Programm afschaten ***
|
|
4. |
*** Exited normally ***
|
|
2010-07-27 |
*** Normaal afslaten ***
|
|
5. |
*** Exited with return code: %1 ***
|
|
2010-07-27 |
*** Mit Utstiegkode %1 afslaten ***
|
|
6. |
*** Process aborted ***
|
|
2010-07-27 |
*** Perzess afbraken ***
|
|
7. |
*** Crashed with return code: %1 ***
|
|
2010-07-27 |
*** Mit Utstiegkode %1 afstört ***
|
|
8. |
Could not start program '%1'. Make sure that the path is specified correctly.
|
|
2010-07-27 |
Programm »%1« lett sik nich opropen. Beseker bitte, de Padd is propper angeven.
|
|
9. |
Could not start application
|
|
2010-07-27 |
Programm lett sik nich starten
|
|
10. |
Configure Native Application
|
|
2010-07-27 |
Normaal Programm instellen
|
|
11. |
Native Application
|
|
2010-07-27 |
Normaal Programm
|
|
12. |
Execute support
|
|
2010-07-27 |
Utföhr-Ünnerstütten
|
|
13. |
Allows running of native apps
|
|
2010-07-27 |
Maakt dat Opropen vun Programmen mööglich
|
|
14. |
There is a quoting error in the arguments for the launch configuration '%1'. Aborting start.
|
|
2010-07-27 |
Binnen de Oproop-Instellen "%1" gifft dat binnen de Argumenten en Problem mit de Schuultekens. Oproop afbraken.
|
|
15. |
A shell meta character was included in the arguments for the launch configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start.
|
|
2010-07-27 |
Binnen de Oproop-Instellen "%1" gifft dat en Konsool-Metateken binnen de Argumenten, dor gifft dat opstunns noch keen Ünnerstütten för. Oproop afbraken.
|
|
16. |
Installing via sudo is not yet implemented
|
|
2010-07-27 |
Installeren över "sudo" warrt noch nich ünnerstütt
|
|
17. |
Not implemented
|
|
2010-07-27 |
Nich inbuut
|
|
18. |
No valid executable specified
|
|
2010-07-27 |
Keen gellen Programmdatei angeven
|
|
19. |
There is a quoting error in the executable for the launch configuration '%1'. Aborting start.
|
|
2010-07-27 |
Binnen de Oproop-Instellen "%1" gifft dat bi't Programm en Problem mit de Schuultekens. Oproop afbraken.
|
|
20. |
A shell meta character was included in the executable for the launch configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start.
|
|
2010-07-27 |
Binnen de Oproop-Instellen "%1" gifft dat en Konsool-Metateken bi't Programm, dor gifft dat opstunns noch keen Ünnerstütten för. Oproop afbraken.
|
|
21. |
Executable
|
|
2010-07-27 |
Utföhrbor Datei
|
|
22. |
Enter a project target as path in the tree
|
|
2010-07-27 |
En Projektteel as Padd binnen den Boom angeven
|
|
23. |
Enter the executable name or absolute path to an executable file
|
|
2010-07-27 |
Den afsoluten Padd na en Programmdatei oder ehr Naam ingeven
|
|
24. |
Executable:
|
|
2010-07-27 |
Utföhrbor Datei:
|
|
25. |
Project Target:
|
|
2010-07-27 |
Projektteel:
|
|
26. |
Behaviour
|
|
2010-07-27 |
Bedregen
|
|
27. |
Arguments:
|
|
2010-07-27 |
Argumenten:
|
|
28. |
Enter arguments to give to the executable
|
|
2010-07-27 |
Argumenten för't Programm ingeven
|
|
29. |
Working Directory:
|
|
2010-07-27 |
Arbeitorner:
|
|
30. |
Select a working directory for the executable
|
|
2010-07-27 |
En Arbeitorner för't Programm utsöken
|
|
31. |
Environment:
|
|
2010-07-27 |
Ümgeven:
|
|
32. |
Select an environment to be used
|
|
2010-07-27 |
De Ümgeven utsöken, de Du bruken wullt
|
|
33. |
Dependencies
|
|
2010-07-27 |
Afhangigkeiten
|
|
34. |
Targets:
|
|
2010-07-27 |
Telen:
|
|
35. |
Enter a dependency to add to the list
|
|
2010-07-27 |
En Afhangigkeit ingeven, de Du de List tofögen wullt
|
|
36. |
Removes the selected dependencies from the list.
|
|
2010-07-27 |
De utsöchte Afhangigkeit ut de List wegmaken
|
|
37. |
Move a dependency up in the list.
|
|
2010-07-27 |
En Afhangigkeit op de List na baven schuven
|
|
38. |
Moves the selected dependency down in the list.
|
|
2010-07-27 |
De utsöchte Afhangigkeit binnen de List na nerrn schuven
|
|
39. |
Adds the listed target to the dependency list.
|
|
2010-07-27 |
Dat opliste Teel de List mit Afhangigkeiten tofögen
|
|
40. |
Specifies the action to take for the dependencies before starting the executable.
|
|
2010-07-27 |
Gifft de Akschoon an, de Du för de Afhangigkeiten utföhren wullt, ehr dat Programm opropen warrt
|
|
41. |
The selected action will be run before the executable is started. This allows there to be parts of a project, upon which the executable does not directly depend, to be built and/or installed before running the application.
|
|
2010-07-27 |
De utsöchte Akschoon warrt utföhrt, ehr dat Programm opropen warrt. So laat sik Projektdelen oder Deelprojekten, vun de dat Programm nich direktemang afhangen deit, buen oder installeren, ehr dat Programm opropen warrt.
|
|
42. |
Do Nothing
|
|
2010-07-27 |
Nix doon
|
|
43. |
Build
|
|
2010-07-27 |
Buen
|
|
44. |
Build and Install
|
|
2010-07-27 |
Buen un installeren
|
|
45. |
Build and Install (as Superuser)
|
|
2010-07-27 |
Buen un installeren (as Systeempleger)
|
|
46. |
Action:
|
|
2010-07-27 |
Akschoon:
|
|
47. |
List of indirect dependent targets.
|
|
2010-07-27 |
List mit indirekte Telen
|
|
48. |
This list should contain targets that the application does not directly depend on, but for which an action needs to be taken before running the application.
|
|
2010-07-27 |
Disse List bargt Telen, vun de dat Programm nich direktemang afhangt, man för de en Akschoon noot deit, ehr dat Programm utföhrt warrt.
|
|
49. |
Your names
|
|
2010-07-27 |
Sönke Dibbern, Manfred Wiese
|
|
50. |
Your emails
|
|
2010-07-27 |
s_dibbern@web.de, m.j.wiese@web.de
|