Translations by Mvillarino

Mvillarino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

149 of 49 results
1.
No environment group specified, looks like a broken configuration, please check run configuration '%1'. Using default environment group.
2010-07-27
Non se especificou ningún grupo de contorna; semella que hai unha configuración estragada; comprobe a configuración de execución «%1». Emprégase un grupo de contorna por omisión.
2.
Starting: %1
2010-07-27
A iniciar: %1
3.
*** Killed Application ***
2010-07-27
*** Programa matado ***
4.
*** Exited normally ***
2010-07-27
*** Saíu con normalidade ***
5.
*** Exited with return code: %1 ***
2010-07-27
*** Saíu co código de retorno: %1 ***
6.
*** Process aborted ***
2010-07-27
*** Cancelouse o proceso ***
7.
*** Crashed with return code: %1 ***
2010-07-27
*** Pechouse inesperadamente co código de retorno: %1 ***
8.
Could not start program '%1'. Make sure that the path is specified correctly.
2010-07-27
Non foi posíbel iniciar o programa «%1». Verifique que se especificase correctamente a rota.
9.
Could not start application
2010-07-27
Non foi posíbel iniciar o programa
10.
Configure Native Application
2010-07-27
Configurar un programa nativo
11.
Native Application
2010-07-27
Programa nativo
12.
Execute support
2010-07-27
Soporte de execución
13.
Allows running of native apps
2010-07-27
Permite executar programas nativos
14.
There is a quoting error in the arguments for the launch configuration '%1'. Aborting start.
2010-07-27
Hai un erro de aspas nos argumentos da configuración de lanzamento «%1». Cancélase o inicio.
15.
A shell meta character was included in the arguments for the launch configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start.
2010-07-27
Incluíuse un carácter meta de consola nos argumentos da configuración de lanzamento «%1», o que non se admite de momento. Cancélase o inicio.
16.
Installing via sudo is not yet implemented
2010-07-27
Aínda non é posíbel instalar mediante sudo
17.
Not implemented
2010-07-27
Aínda non é posíbel
18.
No valid executable specified
2010-07-27
Non se especificou un executábel válido
19.
There is a quoting error in the executable for the launch configuration '%1'. Aborting start.
2010-07-27
Hai un erro de aspas no executábel da configuración de lanzamento «%1». Cancélase o inicio.
20.
A shell meta character was included in the executable for the launch configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start.
2010-07-27
Incluíuse un carácter meta de consola no executábel da configuración de lanzamento «%1», o que non se admite de momento. Cancélase o inicio.
21.
Executable
2010-07-27
Executábel
22.
Enter a project target as path in the tree
2010-07-27
Introduza un destino de proxecto como rota na árbore
24.
Executable:
2010-07-27
Executábel:
25.
Project Target:
2010-07-27
Destino do proxecto:
26.
Behaviour
2010-07-27
Comportamento
27.
Arguments:
2010-07-27
Argumentos:
28.
Enter arguments to give to the executable
2010-07-27
Escriba os parámetros que lle quere dar ao executábel
29.
Working Directory:
2010-07-27
Directorio de traballo:
30.
Select a working directory for the executable
2010-07-27
Escolla un directorio de traballo para o executábel
31.
Environment:
2010-07-27
Contorna:
32.
Select an environment to be used
2010-07-27
Escolla a contorna que quere empregar
33.
Dependencies
2010-07-27
Dependencias
34.
Targets:
2010-07-27
Destinos:
35.
Enter a dependency to add to the list
2010-07-27
Introduza unha dependencia para engadila á lista
36.
Removes the selected dependencies from the list.
2010-07-27
Elimina da lista as dependencias escollidas.
37.
Move a dependency up in the list.
2010-07-27
Sobe unha dependencia na lista.
38.
Moves the selected dependency down in the list.
2010-07-27
Baixa unha dependencia na lista.
39.
Adds the listed target to the dependency list.
2010-07-27
Engade o destino listado á lista de dependencias.
40.
Specifies the action to take for the dependencies before starting the executable.
2010-07-27
Especifica a acción que se ha de tomar coas dependencias antes de iniciar o executábel.
41.
The selected action will be run before the executable is started. This allows there to be parts of a project, upon which the executable does not directly depend, to be built and/or installed before running the application.
2010-07-27
A acción seleccionada execútase antes de que se inicie o executábel. Isto permite que haxa partes dun proxecto, dos cales non depende directamente o executábel, que se constrúan ou instalen antes de executar o programa.
42.
Do Nothing
2010-07-27
Non facer nada
43.
Build
2010-07-27
Construír
44.
Build and Install
2010-07-27
Construír e instalar
45.
Build and Install (as Superuser)
2010-07-27
Construír e instalar (como superusuario)
46.
Action:
2010-07-27
Acción:
47.
List of indirect dependent targets.
2010-07-27
Lista de destinos dependentes indirectos.
48.
This list should contain targets that the application does not directly depend on, but for which an action needs to be taken before running the application.
2010-07-27
Esta lista debería conter os destinos dos que a o programa non depende directamente, pero cos que hai que realizar unha acción antes de executar o programa.
49.
Your names
2010-07-27
Xosé
50.
Your emails
2010-07-27
proxecto@trasno.net