Translations by Leuteris Mitilineos
Leuteris Mitilineos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
KdeSudo
|
|
2009-03-21 |
KdeSudo
|
|
2. |
Sudo frontend for KDE
|
|
2009-03-21 |
Ένα frontend του Sudo για περιβάλλον KDE
|
|
3. |
(C) 2007 - 2008 Anthony Mercatante
|
|
2009-03-21 |
(C) 2007 - 2008 Anthony Mercatante
|
|
4. |
Robert Gruber
|
|
2009-03-21 |
Robert Gruber
|
|
5. |
Anthony Mercatante
|
|
2009-03-21 |
Anthony Mercatante
|
|
6. |
Martin Böhm
|
|
2009-03-21 |
Martin Böhm
|
|
9. |
sets a runas user
|
|
2009-03-21 |
θέσε έναν χρήστη runas
|
|
10. |
The command to execute
|
|
2009-03-21 |
Η εντολή που θα εκτελεστεί
|
|
11. |
Forget passwords
|
|
2009-03-21 |
Ξεχάσετε τον κωδικό σας
|
|
12. |
Specify icon to use in the password dialog
|
|
2009-03-21 |
Καθρίστε ένα εικονίδιο για να χρησιμοποιείτε στο παράθυρο κωδικού
|
|
13. |
Do not show the command to be run in the dialog
|
|
2009-03-21 |
Μην εμφανίζεις την εντολή για εκτέλεση στο παράθυρο διαλόγου
|
|
14. |
Process priority, between 0 and 100, 0 the lowest [50]
|
|
2009-03-21 |
Προτεραιότητα διεργασίας, μεταξύ 0 και 100, 0 το ελάχιστό [50]
|
|
15. |
Use realtime scheduling
|
|
2009-03-21 |
Χρησιμοποίησε προγραμματισμό σε πραγματικό χρόνο
|
|
16. |
Use target UID if <file> is not writeable
|
|
2009-03-21 |
Χρήση target UID εαν το <αρχείο> δεν έχει δικαιώματα εγγραφής
|
|
17. |
Fake option for KDE's KdeSu compatibility
|
|
2009-03-21 |
Χρήση επιλογής συμβατότητας για το KdeSu του KDE
|
|
18. |
Do not keep password
|
|
2009-03-21 |
Μην σώζεις τον κωδικό
|
|
19. |
Use existing DCOP server
|
|
2009-03-21 |
Χρηση υπάρχοντος εξηπηρετητή DCOP
|
|
20. |
The comment that should be displayed in the dialog
|
|
2009-03-21 |
Το σχόλιο που θα εμφανίζεται στο παράθυρο διαλόγου
|
|
21. |
Do not display « ignore » button
|
|
2009-03-21 |
Μην εμφανίζεις το πλήκτρο « Απόρριψε»
|
|
24. |
No command arguments supplied!
Usage: kdesudo [-u <runas>] <command>
KdeSudo will now exit...
|
|
2009-03-21 |
Δεν έχετε θέσει παραμέτρους στην εντολή!
Χρήση: kdesudo [-u <runas>] <εντολή>
Γίνετε έξοδος από το KdeSudo...
|
|
25. |
Priority:
|
|
2009-03-21 |
Προτεραιότητα:
|
|
26. |
realtime:
|
|
2009-03-21 |
σε πραγματικό χρόνο:
|
|
27. |
Command:
|
|
2009-03-21 |
Εντολή:
|
|
28. |
needs administrative privileges.
|
|
2009-03-21 |
απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή.
|
|
29. |
Please enter your password.
|
|
2009-03-21 |
Παρακαλώ εισάγεται τον κωδικό σας
|
|
30. |
Please enter password for <b>%1</b>.
|
|
2009-03-21 |
Παρακαλώ εισάγεται κωδικό για <b>%1</b>.
|
|
31. |
<b>Warning: </b>
|
|
2009-03-21 |
<b>Προσοχή: </b>
|
|
32. |
<b>Incorrect password, please try again.</b>
|
|
2009-03-21 |
<b>Λάθος κωδικός, παρακαλώ ξαναπροσπαθήστε.</b>
|
|
33. |
Wrong password! Exiting...
|
|
2009-03-21 |
Λάθος κωδικός! Έξοδος...
|
|
34. |
Command not found!
|
|
2009-03-21 |
Η εντολή δεν βρέθηκε
|
|
35. |
Your username is unknown to sudo!
|
|
2009-03-21 |
Το όνομα χρήστη σας είναι άγνωστο στο sudo!
|
|
36. |
Your user is not allowed to run the specified command!
|
|
2009-03-21 |
Δεν επιτρέπεται να εκτελέσετε την καθορισμένη εντολή!
|
|
37. |
Your user is not allowed to run sudo on this host!
|
|
2009-03-21 |
Δεν επιτρέπεται να εκτελέσετε το sudo σε αυτή τη συννεδρία!
|