Translations by Thomas Reitelbach
Thomas Reitelbach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
[Binary data]
|
|
2008-10-24 |
[Binärdaten]
|
|
2. |
Properties for %1
|
|
2008-10-24 |
Eigenschaften für %1
|
|
3. |
Attachment name
|
|
2008-10-24 |
Name des Anhangs
|
|
4. |
Give the attachment a name
|
|
2009-07-24 |
Geben Sie dem Anhang einen Namen.
|
|
5. |
Type any string you desire here for the name of the attachment
|
|
2009-07-24 |
Geben Sie an dieser Stelle einen beliebigen Namen für den Anhang ein.
|
|
6. |
Type:
|
|
2008-10-24 |
Typ:
|
|
7. |
Unknown
|
|
2008-10-24 |
Unbekannt
|
|
8. |
Store attachment inline
|
|
2008-10-24 |
Anhang eingebettet speichern
|
|
9. |
Store the attachment file inside the calendar
|
|
2009-07-24 |
Anhang eingebettet im Kalender speichern
|
|
10. |
Checking this option will cause the attachment to be stored inside your calendar, which can take a lot of space depending on the size of the attachment. If this option is not checked, then only a link pointing to the attachment will be stored. Do not use a link for attachments that change often or may be moved (or removed) from their current location.
|
|
2009-07-24 |
Durch Aktivieren dieser Einstellung wird der Anhang in Ihrem Kalender gespeichert, was zu sehr großem Platzbedarf führen kann, abängig von der Größe der Anhänge. Ist die Einstellung nicht aktiviert, wird nur eine Verknüpfung zu der angehängten Datei gespeichert. Verwenden Sie die Verknüpfungsfunktion nicht, wenn es sich um einen öfters ändernden Anhang handelt, der verschoben oder entfernt werden könnte.
|
|
11. |
Location:
|
|
2008-10-24 |
Adresse:
|
|
12. |
Provide a location for the attachment file
|
|
2009-07-24 |
Geben Sie den Speicherort des Anhangs an.
|
|
13. |
Enter the path to the attachment file or use the file browser by pressing the adjacent button
|
|
2009-07-24 |
Geben Sie den Pfad zu der Anhang-Datei ein, oder verwenden Sie die Durchsuchen-Funktion mit dem anliegenden Knopf.
|
|
14. |
Size:
|
|
2008-10-24 |
Größe:
|
|
15. |
New attachment
|
|
2008-10-24 |
Neuer Anhang
|
|
16. |
Attachments:
|
|
2008-10-24 |
Anhänge:
|
|
17. |
Displays items (files, mail, etc.) that have been associated with this event or to-do.
|
|
2009-07-24 |
Zeigt eine Liste von Objekten (Dateien, E-Mails, etc.) an, die mit dem Ereignis oder der Aufgabe verknüpft sind. Die URI-Spalte zeigt den genauen Ort der Datei an.
|
|
18. |
Add an attachment
|
|
2009-07-24 |
Einen Anhang hinzufügen
|
|
19. |
Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as link or as inline data.
|
|
2009-07-16 |
Ermöglicht Ihnen, einen Anhang auszuwählen, der zu einem Ereignis oder einer Aufgabe angehängt oder verknüpft werden kann.
|
|
20. |
Remove the selected attachment
|
|
2009-07-16 |
Ausgewählten Anhang entfernen
|
|
21. |
Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do.
|
|
2009-07-16 |
Entfernt den oben ausgewählten Anhang vom Ereignis oder von der Aufgabe.
|
|
22. |
&Open
|
|
2008-10-24 |
Ö&ffnen
|
|
23. |
&Remove
|
|
2009-07-16 |
&Entfernen
|
|
24. |
&Properties...
|
|
2008-10-24 |
&Eigenschaften ...
|
|
25. |
&Link here
|
|
2008-10-24 |
Hiermit &verknüpfen
|
|
26. |
&Copy here
|
|
2008-10-24 |
Hierher &kopieren
|
|
27. |
C&ancel
|
|
2008-10-24 |
&Abbrechen
|
|
28. |
Add Attachment
|
|
2008-10-24 |
Anhang bearbeiten
|
|
29. |
Do you really want to remove the attachment labeled "%1"?
|
|
2009-07-24 |
Möchten Sie den Anhang <b>%1</b> wirklich löschen?
|
|
30. |
Remove Attachment?
|
|
2009-07-24 |
Anhang entfernen?
|
|
31. |
Location: %1
|
|
2008-10-24 |
Ort: %1
|
|
32. |
Scale:
|
|
2008-10-24 |
Skalierung:
|
|
33. |
Set the Gantt chart zoom level
|
|
2009-07-24 |
Vergrößerungsstufe der Gantt-Tafel festlegen
|
|
34. |
Select the Gantt chart zoom level from one of the following:<nl/>'Hour' shows a range of several hours,<nl/>'Day' shows a range of a few days,<nl/>'Week' shows a range of a few months,<nl/>and 'Month' shows a range of a few years,<nl/>while 'Automatic' selects the range most appropriate for the current event or to-do.
|
|
2009-07-24 |
Wählen Sie die Vergrößerungsstufe der Gantt-Tafel:<nl/>„Stunde“ zeigt den Inhalt stundenbasiert an,<nl/>„Tage“, „Wochen“ und „Monate“ in dementsprechend größeren Abständen.<nl/>„Automatisch“ wählt eine Vergrößerungsstufe aus, die am besten zur aktuellen Aufgabe bzw. zum aktuellen Ereignis passt.
|
|
35. |
Hour
|
|
2008-10-24 |
Stunde
|
|
36. |
Day
|
|
2008-10-24 |
Tag
|
|
37. |
Week
|
|
2008-10-24 |
Woche
|
|
38. |
Month
|
|
2008-10-24 |
Monat
|
|
39. |
Automatic
|
|
2008-10-24 |
automatisch
|
|
40. |
Center on Start
|
|
2008-10-24 |
Um den Start zentrieren
|
|
41. |
Center the Gantt chart on the event start date and time
|
|
2009-07-24 |
Zentriert die Gantt-Tafel um den Starttag und die Startuhrzeit dieses Ereignisses.
|
|
42. |
Click this button to center the Gantt chart on the start time and day of this event.
|
|
2009-07-24 |
Drücken Sie diesen Knopf, um die Gantt-Tafel um den Starttag und die Startuhrzeit dieses Ereignisses zu zentrieren.
|
|
43. |
Pick Date
|
|
2008-10-24 |
Datum aussuchen
|
|
44. |
Move the event to a date and time when all attendees are available
|
|
2009-07-24 |
Das Ereignis auf einen Zeitpunkt legen, an dem alle Teilnehmer Zeit haben.
|
|
45. |
Click this button to move the event to a date and time when all the attendees have time available in their Free/Busy lists.
|
|
2009-07-24 |
Drücken Sie diesen Knopf, um das Ereignis auf einen Zeitpunkt legen, an dem alle Teilnehmer Zeit haben.
|
|
46. |
Reload
|
|
2008-10-24 |
Neu laden
|
|
47. |
Reload Free/Busy data for all attendees
|
|
2009-07-24 |
Frei/Belegt-Informationen aller Teilnehmer neu laden
|
|
48. |
Pressing this button will cause the Free/Busy data for all attendees to be reloaded from their corresponding servers.
|
|
2009-07-24 |
Durch Drücken dieses Knopfes werden die Frei/Belegt-Informationen aller Teilnehmer neu von den Servern geladen.
|
|
49. |
Shows the Free/Busy status of all attendees
|
|
2009-07-24 |
Frei/Belegt-Informationen aller Teilnehmer anzeigen
|
|
50. |
Shows the Free/Busy status of all attendees. Double-clicking on an attendee's entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy Information.
|
|
2009-07-24 |
Zeigt die Frei/Belegt-Informationen aller Teilnehmer an. Nach einem Doppelklick auf einen Eintrag können Sie den Speicherort dafür eingeben.
|