Translations by yzcie
yzcie has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
951. |
Remember this mail transport, so that it will be used in future composer windows as well.
|
|
2006-05-16 |
記住這個信件傳送,以後發信時可以使用。
|
|
963. |
Autosave interval:
|
|
2006-05-16 |
自動儲存間隔:
|
|
998. |
Message Structure Viewer Placement
|
|
2006-05-16 |
信件結構列表放在…
|
|
1042. |
&New Subfolder...
|
|
2006-05-16 |
新資料夾(&N)…
|
|
1058. |
Connecting to server %1, please wait...
|
|
2006-05-16 |
連接到伺服器 %1。請稍候…
|
|
1070. |
Work Offline
|
|
2006-05-16 |
離線工作
|
|
1073. |
You do not have read/write permission to your inbox folder.
|
|
2006-05-16 |
您沒有權限讀/寫您的收件匣。
|
|
1074. |
outbox
|
|
2006-05-16 |
寄件匣
|
|
1075. |
You do not have read/write permission to your outbox folder.
|
|
2006-05-16 |
您沒有權限讀/寫您的寄件匣。
|
|
1076. |
sent-mail
|
|
2006-05-16 |
寄件備份
|
|
1084. |
Last Search
|
|
2006-05-16 |
最後搜尋
|
|
1094. |
KMail encountered a fatal error and will terminate now
|
|
2006-05-16 |
KMail 發生致命的錯誤,將立即結束程式。
|
|
1107. |
Se&lect...
|
|
2006-05-16 |
選擇(&L)…
|
|
1108. |
Permissions
|
|
2006-05-16 |
權限
|
|
1112. |
Add Entry...
|
|
2006-05-16 |
新增…
|
|
1113. |
Modify Entry...
|
|
2006-05-16 |
修改…
|
|
1114. |
Remove Entry
|
|
2006-05-16 |
移除…
|
|
1120. |
Add Permissions
|
|
2006-05-16 |
新增權限
|
|
1128. |
Chiasmus Encryption Error
|
|
2006-05-16 |
Chiasmus 加密錯誤
|
|
1133. |
Use OpenPGP/MIME
|
|
2006-05-16 |
使用 OpenPGP/MIME
|
|
1152. |
&Encrypt
|
|
2006-05-16 |
加密(&E)
|
|
1157. |
You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity.
|
|
2006-05-16 |
您已要求加密此信件,並送一份複本給自己,但是這個身份沒有合法可信任的加密金鑰。
|
|
1159. |
Send &Unencrypted
|
|
2006-05-16 |
不加密傳送(&U)
|
|
1179. |
Search in &all local folders
|
|
2006-05-16 |
搜尋所有本地資料夾(&A)
|
|
1186. |
Search folder &name:
|
|
2006-05-16 |
搜尋資料夾名稱(&N):
|
|
1193. |
Save Attachments...
|
|
2006-05-16 |
儲存附件…
|
|
1194. |
Clear Selection
|
|
2006-05-16 |
清除選擇
|
|
1201. |
Searching in %1 (message %2)
|
|
2006-05-16 |
搜尋 %1(信件 %2)
|
|
1208. |
Name of the attachment:
|
|
2006-05-16 |
附件名稱:
|
|
1210. |
&New Folder...
|
|
2006-05-16 |
建立新資料夾(&N)…
|
|
1214. |
&Move Folder To
|
|
2006-05-16 |
移至此資料夾到…(&M)
|
|
1226. |
Set Transport To
|
|
2006-05-16 |
設定傳送到
|
|
1255. |
Replace:
|
|
2006-05-16 |
取代:
|
|
1259. |
Forward To
|
|
2006-05-16 |
轉寄至
|
|
1270. |
Play Sound
|
|
2006-05-16 |
播放聲音
|
|
1275. |
CC
|
|
2006-05-16 |
複本
|
|
1276. |
BCC
|
|
2006-05-16 |
密件複本
|
|
1314. |
Select File...
|
|
2006-05-16 |
選擇檔案…
|
|
1316. |
Set From Address Book
|
|
2006-05-16 |
從通訊錄中設定
|
|
1346. |
Continue Sending
|
|
2006-05-16 |
繼續傳送
|
|
1347. |
&Continue Sending
|
|
2006-05-16 |
繼續傳送(&C)
|
|
1357. |
Running precommand failed.
|
|
2006-05-16 |
執行前置命令失敗。
|
|
1367. |
&Dictionary:
|
|
2006-05-16 |
字典(&D):
|
|
1369. |
&Mail transport:
|
|
2006-05-16 |
信件傳送(&M):
|
|
1385. |
&Insert File...
|
|
2006-05-16 |
插入檔案(&I)…
|
|
1386. |
&Insert File Recent
|
|
2006-05-16 |
插入最近的檔案(&I)
|
|
1387. |
&Address Book
|
|
2006-05-16 |
通訊錄(&A)
|
|
1390. |
Select &Recipients...
|
|
2006-05-16 |
選擇收件者(&R)…
|
|
1391. |
Save &Distribution List...
|
|
2006-05-16 |
儲存聯絡人群組(&D)…
|
|
1396. |
Se&t Encoding
|
|
2006-05-16 |
設定編碼(&T)
|