Translations by Maris Nartiss
Maris Nartiss has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Unread
|
|
2009-01-08 |
Nelasīts
|
|
3. |
Total
|
|
2009-01-08 |
Kopā
|
|
4. |
Size
|
|
2009-01-08 |
Izmērs
|
|
7. |
Total Messages
|
|
2009-01-08 |
Vēstules kopā
|
|
8. |
Unread Messages
|
|
2009-01-08 |
Nelasītas vēstules
|
|
10. |
Storage Size
|
|
2009-01-08 |
Glabāšanas izmērs
|
|
11. |
Subfolder Storage Size
|
|
2009-01-08 |
Apakšmapju glabāšanas izmērs
|
|
12. |
Icon Size
|
|
2009-01-08 |
Ikonu izmērs
|
|
13. |
Display Tooltips
|
|
2009-01-08 |
Rādīt paskaidres
|
|
14. |
Always
|
|
2009-01-08 |
Vienmēr
|
|
15. |
When Text Obscured
|
|
2009-01-08 |
Kad teksts ir aizklāts
|
|
16. |
Never
|
|
2009-01-08 |
Nekad
|
|
17. |
Sort Items
|
|
2009-01-08 |
Kārtot vienības
|
|
18. |
Automatically, by Current Column
|
|
2009-01-08 |
Automātiski, pēc aktīvās kolonas
|
|
19. |
Manually, by Drag And Drop
|
|
2009-01-08 |
Pašrocīgi, velkot un nometot
|
|
25. |
Multiple Folders
|
|
2009-01-08 |
Vairākas mapes
|
|
38. |
Copy or Move Messages to %1
|
|
2009-01-08 |
Kopēt vai pārvietot vēstules uz %1
|
|
43. |
Declined: %1
|
|
2009-01-08 |
Noraidīts: %1
|
|
44. |
Tentative: %1
|
|
2009-01-08 |
Pagaidu: %1
|
|
45. |
Accepted: %1
|
|
2009-01-08 |
Apstiprināts: %1
|
|
46. |
<qt>None of your identities match the receiver of this message,<br />please choose which of the following addresses is yours, if any, or select one of your identities to use in the reply:</qt>
|
|
2009-01-08 |
<qt>Neviena no identitātiēm neatbilst šīs vēstules saņēmējam,<br />lūdzu norādiet kuru no šīm adresēm ir jūsējā (ja ir) vai izvēlieties vienu no identitātēm ar kuru atbildēt:</qt>
|
|
55. |
Removing 1 old message from folder %2...
Removing %1 old messages from folder %2...
|
|
2009-01-08 |
Izņem %1 vecu vēstuli no mapes %2...
Izņem %1 vecas vēstules no mapes %2...
Izņem %1 vecas vēstules no mapes %2...
|
|
58. |
Removed 1 old message from folder %2.
Removed %1 old messages from folder %2.
|
|
2009-01-08 |
No mapes %2 izņemta %1 veca vēstule.
No mapes %2 izņemtas %1 vecas vēstules.
No mapes %2 izņemts %1 vecu vēstuļu.
|
|
60. |
Removing old messages from folder %1 failed.
|
|
2009-01-08 |
Neizdevās izņemt vecās vēstules no mapes %1.
|
|
62. |
Removing old messages from folder %1 was canceled.
|
|
2009-01-08 |
Veco vēstuļu izņemšana no mapes %1 atcelta.
|
|
89. |
Mail
|
|
2009-01-08 |
Pasts
|
|
90. |
Calendar
|
|
2009-01-08 |
Kalendārs
|
|
91. |
Contacts
|
|
2009-01-08 |
Kontakti
|
|
92. |
Notes
|
|
2009-01-08 |
Piezīmes
|
|
93. |
Tasks
|
|
2009-01-08 |
Darbi
|
|
94. |
Journal
|
|
2009-01-08 |
Dienasgrāmata
|
|
105. |
<qt>KMail found the following groupware folders in %1 and needs to perform the following operations: %2<nl/>If you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled</qt>
|
|
2009-01-08 |
<qt>KMail iekš %1 atrada šādas grupdarba mapes un tam nepieciešams veikt šādas darbības: %2<nl />Ja jūs to nevēlaties, atceliet un IMAP resurss tiks deaktivizēts</qt>
|
|
107. |
Default folder
|
|
2009-01-08 |
Noklusētā mape
|
|
108. |
There are multiple %1 default folders, please choose one:
|
|
2009-01-08 |
Ir vairākas %1 noklusētās mapes, lūdzu izvēlieties vienu:
|
|
109. |
You do not have read/write permission to your %1 folder.
|
|
2009-01-08 |
Jums nav lasīšanas/rakstīšanas atļauju jūsu %1 mapei.
|
|
111. |
General
|
|
2009-01-08 |
Pamata
|
|
118. |
Cryptography
|
|
2009-01-08 |
Kriptogrāfija
|
|
137. |
Advanced
|
|
2009-01-08 |
Paplašināti
|
|
151. |
Picture
|
|
2009-01-08 |
Attēls
|
|
164. |
Removing folder
|
|
2009-01-08 |
Noņem mapi
|
|
166. |
Error while removing a folder.
|
|
2009-01-08 |
Klūda noņemot mapi.
|
|
169. |
completed
|
|
2009-01-08 |
pabeigti
|
|
207. |
Filtering
|
|
2009-01-08 |
Filtrēšana
|
|
208. |
<placeholder>none</placeholder>
|
|
2009-01-08 |
<placeholder>nav</placeholder>
|
|
222. |
Empty
|
|
2009-01-08 |
Tukšs
|
|
223. |
Personal
|
|
2009-01-08 |
Personīgā
|
|
224. |
Other Users
|
|
2009-01-08 |
Citi lietotāji
|
|
248. |
days
|
|
2009-01-08 |
dienas
|
|
257. |
Allows you to create a calendar to-do or reminder from this message
|
|
2009-01-08 |
Ļauj no šīs vētules izveidot kalendāra darbu vai atgādinājumu
|
|
258. |
This option starts the KOrganizer to-do editor with initial values taken from the currently selected message. Then you can edit the to-do to your liking before saving it to your calendar.
|
|
2009-01-08 |
Šī iespēja palaiž KOrganizer darbu redaktoru ar sākotnējām vērtībām no izvēlētās vēstules. Tad varēsiet pēc patikas rediģēt darbu un pievienot to kalendāram.
|