Translations by Darafei Praliaskouski

Darafei Praliaskouski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 746 results
1.
Folder
2008-10-24
Тэчка
5.
Local Folders
2008-10-24
Лакальныя тэчкі
6.
Searches
2008-10-24
Пошукі
20.
Check &Mail
2008-10-24
Праверыць &пошту
23.
Refresh Folder List
2008-10-24
Абнавіць спіс тэчак
24.
Expire...
2008-10-24
Выдаліць старыя...
31.
<qt>Go to the next unread message in folder <b>%1</b>?</qt>
2008-10-24
<qt>Перайсці да наступнага непрачытанага паведамлення ў тэчцы <b>%1</b>?</qt>
32.
Go to Next Unread Message
2008-10-24
Перайсці да наступнага непрачытанага паведамлення
33.
Go To
2008-10-24
Перайсці
34.
Do Not Go To
2008-10-24
Не пераходзіць
35.
&Move Here
2008-10-24
&Перамясціць сюды
36.
&Copy Here
2008-10-24
&Скапіраваць сюды
37.
C&ancel
2008-10-24
&Адмяніць
48.
Select Address
2008-10-24
Выбраць адрас
49.
New Identity
2008-10-24
Новае ўвасабленне
50.
&New identity:
2008-10-24
&Новае ўвасабленне:
51.
&With empty fields
2008-10-24
&З пустымі палямі
52.
&Use Control Center settings
2008-10-24
&Выкарыстоўваць настаўленні Цэнтру кіравання
53.
&Duplicate existing identity
2008-10-24
&Дубляваць існуючае ўвасабленне
54.
&Existing identities:
2008-10-24
&Існуючыя ўвасабленні:
60.
Removing old messages from folder %1 failed.
2008-10-24
Немагчыма выдаліць старыя паведамленні з тэчкі %1.
61.
Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed.
2008-10-24
Немагчыма перанесці старыя паведамленні з тэчкі %1 у тэчку %2.
62.
Removing old messages from folder %1 was canceled.
2008-10-24
Выдаленне старых паведамленняў з тэчкі %1 было адменена.
63.
Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled.
2008-10-24
Перанос старых паведамленняў з тэчкі %1 у тэчку %2 адменены.
68.
Edit...
2008-10-24
Рэдагаваць...
69.
Executing precommand %1
2008-10-24
Выкананне папярэдняй каманды %1
70.
Could not execute precommand '%1'.
2008-10-24
Немагчыма выканаць папярэднюю каманду '%1'.
73.
Failed to add message:
2008-10-24
Немагчыма дадаць паведамленне:
74.
Save A&ttachments...
2008-10-24
Захаваць &далучэнні...
75.
&Move to Trash
2008-10-24
&Перанесці ў сметнік
77.
Move message to trashcan
2008-10-24
Перанесці паведамленне ў сметнік
78.
&View Source
2008-10-24
&Паказаць крыніцу
81.
&Copy To
2008-10-24
&Капіяваць у
110.
Edit Identity
2008-10-24
Рэдагаваць увасабленне
112.
&Your name:
2008-10-24
&Ваша імя:
114.
Organi&zation:
2008-10-24
Устано&ва:
116.
&Email address:
2008-10-24
&Адрас электроннай пошты:
119.
Chang&e...
2008-10-24
Змяні&ць...
120.
Your OpenPGP Signature Key
2008-10-24
Ваш ключ OpenPGP для подпісу
123.
OpenPGP signing key:
2008-10-24
Ключ OpenPGP для подпісу:
124.
Your OpenPGP Encryption Key
2008-10-24
Ваш ключ OpenPGP для шыфравання
127.
OpenPGP encryption key:
2008-10-24
Ключ OpenPGP для шыфравання:
128.
Your S/MIME Signature Certificate
2008-10-24
Ваш сертыфікат S/MIME для подпісу
131.
S/MIME signing certificate:
2008-10-24
Сертыфікат S/MIME для подпісу:
132.
Your S/MIME Encryption Certificate
2008-10-24
Ваш сертыфікат S/MIME для шыфравання
135.
S/MIME encryption certificate:
2008-10-24
Сертыфікат S/MIME для шыфравання:
138.
&Reply-To address:
2008-10-24
Адрас для &адказу:
142.
D&ictionary:
2008-10-24
С&лоўнік:
143.
Sent-mail &folder:
2008-10-24
&Тэчка дасланай пошты:
144.
&Drafts folder:
2008-10-24
Тэчка &чарнавікоў: