Translations by Darafei Praliaskouski
Darafei Praliaskouski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Folder
|
|
2008-10-24 |
Тэчка
|
|
5. |
Local Folders
|
|
2008-10-24 |
Лакальныя тэчкі
|
|
6. |
Searches
|
|
2008-10-24 |
Пошукі
|
|
20. |
Check &Mail
|
|
2008-10-24 |
Праверыць &пошту
|
|
23. |
Refresh Folder List
|
|
2008-10-24 |
Абнавіць спіс тэчак
|
|
24. |
Expire...
|
|
2008-10-24 |
Выдаліць старыя...
|
|
31. |
<qt>Go to the next unread message in folder <b>%1</b>?</qt>
|
|
2008-10-24 |
<qt>Перайсці да наступнага непрачытанага паведамлення ў тэчцы <b>%1</b>?</qt>
|
|
32. |
Go to Next Unread Message
|
|
2008-10-24 |
Перайсці да наступнага непрачытанага паведамлення
|
|
33. |
Go To
|
|
2008-10-24 |
Перайсці
|
|
34. |
Do Not Go To
|
|
2008-10-24 |
Не пераходзіць
|
|
35. |
&Move Here
|
|
2008-10-24 |
&Перамясціць сюды
|
|
36. |
&Copy Here
|
|
2008-10-24 |
&Скапіраваць сюды
|
|
37. |
C&ancel
|
|
2008-10-24 |
&Адмяніць
|
|
48. |
Select Address
|
|
2008-10-24 |
Выбраць адрас
|
|
49. |
New Identity
|
|
2008-10-24 |
Новае ўвасабленне
|
|
50. |
&New identity:
|
|
2008-10-24 |
&Новае ўвасабленне:
|
|
51. |
&With empty fields
|
|
2008-10-24 |
&З пустымі палямі
|
|
52. |
&Use Control Center settings
|
|
2008-10-24 |
&Выкарыстоўваць настаўленні Цэнтру кіравання
|
|
53. |
&Duplicate existing identity
|
|
2008-10-24 |
&Дубляваць існуючае ўвасабленне
|
|
54. |
&Existing identities:
|
|
2008-10-24 |
&Існуючыя ўвасабленні:
|
|
60. |
Removing old messages from folder %1 failed.
|
|
2008-10-24 |
Немагчыма выдаліць старыя паведамленні з тэчкі %1.
|
|
61. |
Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed.
|
|
2008-10-24 |
Немагчыма перанесці старыя паведамленні з тэчкі %1 у тэчку %2.
|
|
62. |
Removing old messages from folder %1 was canceled.
|
|
2008-10-24 |
Выдаленне старых паведамленняў з тэчкі %1 было адменена.
|
|
63. |
Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled.
|
|
2008-10-24 |
Перанос старых паведамленняў з тэчкі %1 у тэчку %2 адменены.
|
|
68. |
Edit...
|
|
2008-10-24 |
Рэдагаваць...
|
|
69. |
Executing precommand %1
|
|
2008-10-24 |
Выкананне папярэдняй каманды %1
|
|
70. |
Could not execute precommand '%1'.
|
|
2008-10-24 |
Немагчыма выканаць папярэднюю каманду '%1'.
|
|
73. |
Failed to add message:
|
|
2008-10-24 |
Немагчыма дадаць паведамленне:
|
|
74. |
Save A&ttachments...
|
|
2008-10-24 |
Захаваць &далучэнні...
|
|
75. |
&Move to Trash
|
|
2008-10-24 |
&Перанесці ў сметнік
|
|
77. |
Move message to trashcan
|
|
2008-10-24 |
Перанесці паведамленне ў сметнік
|
|
78. |
&View Source
|
|
2008-10-24 |
&Паказаць крыніцу
|
|
81. |
&Copy To
|
|
2008-10-24 |
&Капіяваць у
|
|
110. |
Edit Identity
|
|
2008-10-24 |
Рэдагаваць увасабленне
|
|
112. |
&Your name:
|
|
2008-10-24 |
&Ваша імя:
|
|
114. |
Organi&zation:
|
|
2008-10-24 |
Устано&ва:
|
|
116. |
&Email address:
|
|
2008-10-24 |
&Адрас электроннай пошты:
|
|
119. |
Chang&e...
|
|
2008-10-24 |
Змяні&ць...
|
|
120. |
Your OpenPGP Signature Key
|
|
2008-10-24 |
Ваш ключ OpenPGP для подпісу
|
|
123. |
OpenPGP signing key:
|
|
2008-10-24 |
Ключ OpenPGP для подпісу:
|
|
124. |
Your OpenPGP Encryption Key
|
|
2008-10-24 |
Ваш ключ OpenPGP для шыфравання
|
|
127. |
OpenPGP encryption key:
|
|
2008-10-24 |
Ключ OpenPGP для шыфравання:
|
|
128. |
Your S/MIME Signature Certificate
|
|
2008-10-24 |
Ваш сертыфікат S/MIME для подпісу
|
|
131. |
S/MIME signing certificate:
|
|
2008-10-24 |
Сертыфікат S/MIME для подпісу:
|
|
132. |
Your S/MIME Encryption Certificate
|
|
2008-10-24 |
Ваш сертыфікат S/MIME для шыфравання
|
|
135. |
S/MIME encryption certificate:
|
|
2008-10-24 |
Сертыфікат S/MIME для шыфравання:
|
|
138. |
&Reply-To address:
|
|
2008-10-24 |
Адрас для &адказу:
|
|
142. |
D&ictionary:
|
|
2008-10-24 |
С&лоўнік:
|
|
143. |
Sent-mail &folder:
|
|
2008-10-24 |
&Тэчка дасланай пошты:
|
|
144. |
&Drafts folder:
|
|
2008-10-24 |
Тэчка &чарнавікоў:
|