Translations by Stefan Asserhäll
Stefan Asserhäll has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 39 of 39 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
No attachment named "%1" found in the invitation.
|
|
2009-12-23 |
Någon bilaga som heter "%1" hittades inte i inbjudan.
|
|
2. |
The invitation attachment "%1" is a web link that is inaccessible from this computer. Please ask the event organizer to resend the invitation with this attachment stored inline instead of a link.
|
|
2009-12-23 |
Bilagan till inbjudan "%1" är en webblänk som inte går att komma åt från den här datorn. Be organisatören av händelsen att skicka om inbjudan med bilagan lagrad på plats istället som en länk.
|
|
3. |
Incidence with no summary
|
|
2008-02-17 |
Förekomst utan sammanfattning
|
|
4. |
Answer: %1
|
|
2006-04-21 |
Svar: %1
|
|
5. |
Delegated: %1
|
|
2008-02-17 |
Delegerad: %1
|
|
6. |
Forwarded: %1
|
|
2008-02-17 |
Vidarebefordrad: %1
|
|
7. |
Declined Counter Proposal: %1
|
|
2009-01-07 |
Neka till motförslag: %1
|
|
8. |
Could not save file to KOrganizer
|
|
2006-04-21 |
Kunde inte spara fil till Korganizer
|
|
9. |
Reaction to Invitation
|
|
2008-02-17 |
Reaktion på inbjudan
|
|
10. |
Comment:
|
|
2008-02-17 |
Kommentar:
|
|
11. |
Delegation to organizer is not possible.
|
|
2008-02-17 |
Det är inte möjligt att delegera till organisatören.
|
|
12. |
Save Invitation Attachment
|
|
2009-12-23 |
Spara bilaga till inbjudan
|
|
13. |
File <filename>%1</filename> exists.<nl/> Do you want to replace it?
|
|
2009-12-23 |
Filen <filename>%1</filename> finns redan.<nl/>Vill du ersätta den?
|
|
14. |
Decline Counter Proposal
|
|
2009-01-07 |
Neka till motförslag
|
|
15. |
No writable calendar found.
|
|
2009-07-17 |
Någon skrivbar kalender hittades inte.
|
|
16. |
Open Attachment
|
|
2009-12-23 |
Öppna bilaga
|
|
17. |
Save Attachment As...
|
|
2009-12-23 |
Spara bilaga som...
|
|
18. |
Accept invitation
|
|
2009-12-23 |
Acceptera inbjudan
|
|
19. |
Accept invitation conditionally
|
|
2009-12-23 |
Acceptera inbjudan villkorligt
|
|
20. |
Accept counter proposal
|
|
2009-01-07 |
Acceptera motförslag
|
|
21. |
Create a counter proposal...
|
|
2008-02-17 |
Skapa ett motförslag...
|
|
22. |
Throw mail away
|
|
2006-04-21 |
Kasta brev
|
|
23. |
Decline invitation
|
|
2009-12-23 |
Neka till inbjudan
|
|
24. |
Decline counter proposal
|
|
2009-01-07 |
Neka till motförslag
|
|
25. |
Check my calendar...
|
|
2006-04-21 |
Kontrollera min kalender...
|
|
26. |
Record response into my calendar
|
|
2009-12-23 |
Skriv in svar i min kalender
|
|
27. |
Delegate invitation
|
|
2009-12-23 |
Delegera inbjudan
|
|
28. |
Forward invitation
|
|
2009-12-23 |
Vidarebefordra inbjudan
|
|
29. |
Remove invitation from my calendar
|
|
2009-12-23 |
Ta bort inbjudan från min kalender
|
|
30. |
Open attachment "%1"
|
|
2009-12-23 |
Öppna bilaga "%1"
|
|
31. |
Select Attendees
|
|
2009-12-23 |
Välj deltagare
|
|
32. |
Click to add a new attendee
|
|
2009-12-23 |
Klicka för att lägga till ny deltagare
|
|
2008-02-17 |
Klicka för att lägga till en ny deltagare
|
|
33. |
Select delegate
|
|
2009-12-23 |
Välj representant
|
|
2008-02-17 |
Välj ombud
|
|
34. |
Delegate:
|
|
2009-12-23 |
Representant:
|
|
2008-02-17 |
Ombud:
|
|
35. |
Keep me informed about status changes of this incidence.
|
|
2009-12-23 |
Håll mig informerad om statusändringar för den här förekomsten.
|
|
2008-02-17 |
Håll mig informerad om statusändringar hos förekomsten.
|