Translations by Xosé
Xosé has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
No attachment named "%1" found in the invitation.
|
|
2009-12-24 |
Non se atopou ningún anexo chamado "%1" no convite.
|
|
2. |
The invitation attachment "%1" is a web link that is inaccessible from this computer. Please ask the event organizer to resend the invitation with this attachment stored inline instead of a link.
|
|
2009-12-24 |
O anexo de convite "%1" é unha ligazón web que non é accesíbel desde este computador. Pídalle ao organizador do evento que envíe de novo o convite con este anexo almacenado dentro no canto dunha ligazón.
|
|
3. |
Incidence with no summary
|
|
2008-10-24 |
Incidencia sen resumo
|
|
2008-10-24 |
Incidencia sen resumo
|
|
5. |
Delegated: %1
|
|
2008-10-24 |
Delegado: %1
|
|
6. |
Forwarded: %1
|
|
2008-10-24 |
Reenviado: %1
|
|
7. |
Declined Counter Proposal: %1
|
|
2009-07-17 |
Contraproposta rexeitada: %1
|
|
8. |
Could not save file to KOrganizer
|
|
2008-10-24 |
Non foi posíbel gardar o ficheiro en KOrganizer
|
|
9. |
Reaction to Invitation
|
|
2009-07-17 |
Reacción ao convite
|
|
2008-10-24 |
Reacción á invitación
|
|
2008-10-24 |
Reacción á invitación
|
|
10. |
Comment:
|
|
2008-10-24 |
Comentario:
|
|
11. |
Delegation to organizer is not possible.
|
|
2008-10-24 |
Non é posíbel delegar no organizador.
|
|
12. |
Save Invitation Attachment
|
|
2009-12-24 |
Gardar o anexo do convite
|
|
13. |
File <filename>%1</filename> exists.<nl/> Do you want to replace it?
|
|
2009-12-24 |
Xa existe o ficheiro <filename>%1</filename>.</nl> Desexa substituilo?
|
|
14. |
Decline Counter Proposal
|
|
2009-07-17 |
Rexeitar a contraproposta
|
|
15. |
No writable calendar found.
|
|
2009-07-17 |
Non se atopou un calendario no que se puidese escribir.
|
|
16. |
Open Attachment
|
|
2009-12-24 |
Abrir o anexo
|
|
17. |
Save Attachment As...
|
|
2009-12-24 |
Gardar o anexo como...
|
|
18. |
Accept invitation
|
|
2009-07-17 |
Aceptar o convite
|
|
19. |
Accept invitation conditionally
|
|
2009-12-24 |
Aceptar o convite con condicións
|
|
20. |
Accept counter proposal
|
|
2009-07-17 |
Aceptar a contraproposta
|
|
21. |
Create a counter proposal...
|
|
2008-10-24 |
Crear unha contraproposta...
|
|
22. |
Throw mail away
|
|
2008-10-24 |
Desfacerse do correo
|
|
23. |
Decline invitation
|
|
2009-07-17 |
Rexeitar o convite
|
|
24. |
Decline counter proposal
|
|
2009-07-17 |
Rexeitar a contraproposta
|
|
26. |
Record response into my calendar
|
|
2009-12-24 |
Gravar a resposta no meu calendario
|
|
27. |
Delegate invitation
|
|
2009-07-17 |
Delegar o convite
|
|
28. |
Forward invitation
|
|
2009-12-24 |
Reenviar o convite
|
|
29. |
Remove invitation from my calendar
|
|
2009-12-24 |
Eliminar o convite do meu calendario
|
|
30. |
Open attachment "%1"
|
|
2009-12-24 |
Abrir o anexo "%1"
|
|
31. |
Select Attendees
|
|
2010-02-10 |
Seleccionar os asistentes
|
|
32. |
Click to add a new attendee
|
|
2010-02-10 |
Prema para engadir un asistente novo
|
|
33. |
Select delegate
|
|
2010-02-10 |
Seleccionar o delegado
|
|
34. |
Delegate:
|
|
2010-02-10 |
Delegado:
|
|
35. |
Keep me informed about status changes of this incidence.
|
|
2010-02-10 |
Mantéñame informado acerca das modificacións de estado desta incidencia.
|
|
36. |
Add
|
|
2008-10-24 |
Engadir
|
|
37. |
Remove
|
|
2009-07-17 |
Eliminar
|
|
2008-10-24 |
Borrar
|
|
2008-10-24 |
Borrar
|