Translations by Yukiko Bando
Yukiko Bando has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 20 of 20 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Mail Dispatcher Agent
|
|
2010-04-03 |
メール送信エージェント
|
|
2. |
Nepomuk Calendar Feeder
|
|
2010-04-03 |
Nepomuk カレンダーフィーダー
|
|
3. |
Extension to push events, journals and todos into Nepomuk
|
|
2010-04-03 |
Nepomuk にイベント、日記、To-Do を提供するエクステンション
|
|
6. |
Akonadi Configuration
|
|
2010-04-03 |
Akonadi の設定
|
|
14. |
kaddressbookmigrator
|
|
2010-04-03 |
アドレス帳移行ツール
|
|
15. |
Tool to migrate the old kresource based address book to Akonadi.
|
|
2010-04-03 |
KDE の以前のリソースによるアドレス帳を Akonadi へ移行するツール
|
|
26. |
Microblog Serializer
|
|
2010-04-03 |
マイクロブログ用シリアライザ
|
|
27. |
An Akonadi serializer plugin for Microblog
|
|
2010-04-03 |
マイクロブログのための Akonadi シリアライザプラグイン
|
|
30. |
Personal Contacts
|
|
2010-04-03 |
個人の連絡先
|
|
31. |
The address book with personal contacts
|
|
2010-04-03 |
個人の連絡先を含むアドレス帳
|
|
36. |
IMAP E-Mail Server
|
|
2010-04-03 |
IMAP メールサーバ
|
|
37. |
Connects to an IMAP e-mail server.
|
|
2010-04-03 |
IMAP のメールサーバに接続します。
|
|
44. |
Kolab Groupware Server
|
|
2010-04-03 |
Kolab グループウェアサーバ
|
|
45. |
Provides access to Kolab groupware folders on an IMAP server (IMAP accounts need to be set up separately).
|
|
2010-04-03 |
IMAP サーバの Kolab グループウェアフォルダへのアクセスを提供します (IMAP アカウントは別に設定する必要があります)。
|
|
52. |
Mbox
|
|
2010-04-03 |
Mbox
|
|
53. |
Loads data from a local mbox file
|
|
2010-04-03 |
ローカルの mbox ファイルからデータを読み込みます
|
|
54. |
Microblog (Twitter and Identi.ca)
|
|
2010-04-03 |
マイクロブログ (Twitter や Identi.ca)
|
|
55. |
Shows your microblog data from Twitter or Identi.ca.
|
|
2010-04-03 |
Twitter や Identi.ca からマイクロブログを表示します。
|
|
62. |
POP3
|
|
2010-04-03 |
POP3
|
|
63. |
Fetches mail from a POP3 server
|
|
2010-04-03 |
POP3 サーバからメールを取得します
|