Translations by Yukiko Bando
Yukiko Bando has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
File
|
|
2010-04-03 |
ファイル
|
|
2. |
Access Rights
|
|
2010-04-03 |
アクセス許可
|
|
3. |
Read only
|
|
2010-04-03 |
読み取り専用
|
|
4. |
If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not have write access to the file or the file is on a remote server that does not support write access.
|
|
2010-04-03 |
読み取り専用モードを有効にすると、上で選択したファイルに変更は書き込まれません。書き込み権限のないファイルや、書き込みアクセスをサポートしていないリモートサーバ上のファイルを指定した場合は、自動的に読み取り専用モードが有効になります。
|
|
5. |
Monitoring
|
|
2010-04-03 |
監視
|
|
6. |
If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes are made by other programs. It also tries to create a backup in case of conflicts whenever possible.
|
|
2010-04-03 |
ファイルの監視を有効にすると、他のプログラムによってファイルが変更されるとリソースがファイルを再読み込みします。衝突が発生した場合は、可能な限りバックアップの作成を試みます。
|
|
7. |
Enable file &monitoring
|
|
2010-04-03 |
ファイルの変更を監視する(&M)
|
|
8. |
Filename
|
|
2010-04-03 |
ファイル名
|
|
9. |
&Filename:
|
|
2010-04-03 |
ファイル名(&F):
|
|
10. |
Status:
|
|
2010-04-03 |
状態:
|
|
11. |
Select the file whose contents should be represented by this resource. If the file does not exist, it will be created. A URL of a remote file can also be specified, but note that monitoring for file changes will not work in this case.
|
|
2010-04-03 |
その内容をこのリソースによって表すファイルを選択します。ファイルが存在しなければ作成されます。リモートファイルの URL も指定できますが、その場合はファイルの監視は機能しません。
|
|
12. |
The file '%1' was changed on disk while there were still pending changes in Akonadi. To avoid data loss, a backup of the internal changes has been created at '%2'.
|
|
2010-04-03 |
Akonadi に未保存の変更がありましたが、ファイル <filename>%1</filename> がディスク上で変更されました。データの消失を避けるため、内部の変更のバックアップを <filename>%2</filename> に作成しました。
|
|
13. |
Could not load file '%1'.
|
|
2010-04-03 |
ファイル <filename>%1</filename> を読み込めませんでした。
|
|
14. |
Ready
|
|
2010-04-03 |
準備完了
|
|
15. |
Could not save file '%1'.
|
|
2010-04-03 |
ファイル <filename>%1</filename> を保存できませんでした。
|
|
16. |
Checking file information...
|
|
2010-04-03 |
ファイルの情報をチェック中...
|
|
17. |
No file selected.
|
|
2010-04-03 |
ファイルが選択されていません。
|
|
18. |
Could not create file '%1'.
|
|
2010-04-03 |
ファイル <filename>%1</filename> を作成できませんでした。
|
|
19. |
Could not read file '%1'
|
|
2010-04-03 |
ファイル <filename>%1</filename> を読み込めませんでした
|
|
20. |
Another download is still in progress.
|
|
2010-04-03 |
別のダウンロードがまだ進行中です。
|
|
21. |
Another file upload is still in progress.
|
|
2010-04-03 |
別のファイルのアップロードがまだ進行中です。
|
|
22. |
Downloading remote file.
|
|
2010-04-03 |
リモートファイルをダウンロードしています。
|
|
23. |
Trying to write to a read-only file: '%1'.
|
|
2010-04-03 |
読み取り専用のファイルに書き込もうとしています: <filename>%1</filename>
|
|
24. |
No file specified.
|
|
2010-04-03 |
ファイルが指定されていません。
|
|
25. |
A download is still in progress.
|
|
2010-04-03 |
ダウンロードがまだ進行中です。
|
|
26. |
Uploading cached file to remote location.
|
|
2010-04-03 |
キャッシュされたファイルをリモートの場所へアップロードしています。
|