Translations by Miguel Branco

Miguel Branco has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

143 of 43 results
12.
Developer, Maintainer
2010-01-23
Desenvolvedor, mantedor
16.
Former Developer
2010-01-23
Antigo desenvolvedor
21.
LibVNCServer / LibVNCClient developers
2010-01-23
Desenvolvedores de LibVNCServer / LibVNCClient
24.
Telepathy Tubes Integration
2010-01-23
Integración con Telepathy Tubes
37.
Grab All Possible Keys
2009-07-24
Capturar todas as teclas posíbeis
39.
Scale Remote Screen to Fit Window Size
2009-07-24
Escalar a pantalla remota para axustarse ao tamaño da fiestra
62.
Add Bookmark
2009-07-24
Engadir marcadores
65.
Window Mode
2010-01-23
Modo xanela
76.
Remote Desktops
2009-07-24
Escritorios remotos
77.
Filter
2009-07-24
Filtro
86.
Enable system tray icon
2009-07-24
Habilitar a icona na bandexa do sistema
87.
Show status bar
2009-07-24
Mostrar barra de estado
96.
Tab Settings
2009-07-24
Configuracións das lingüetas
98.
Show close button on tabs
2009-07-24
Mostrar os botóns de peche nas lingüetas
99.
Middle-click on a tab closes it
2009-07-24
Clicar na lingüeta co botón central péchaa
100.
Tab position:
2009-07-24
Posición d lingüeta:
101.
Top
2009-07-24
Enriba
102.
Bottom
2009-07-24
Embaixo
103.
Left
2009-07-24
Esquerda
104.
Right
2009-07-24
Dereita
113.
Current Screen Resolution
2009-07-24
Resolución actual da pantalla
114.
Custom Resolution (...)
2009-07-24
Resolución personalizada (...)
120.
Here you can specify the desktop environment of the remote desktop.
2010-01-23
Aquí pode indicar o entorno de escritorio do escritorio remoto.
126.
Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to send the correct keyboard codes to the server.
2010-01-23
Use isto para indicar a disposición do teclado. Esta disposición emprégase para enviar os códigos de tecla correctos ao servidor.
136.
Estonian (et)
2010-01-23
Estoniano (et)
138.
Faroese (fo)
2010-01-23
Feroés (fr)
185.
On This Computer
2009-07-24
Neste ordenador
186.
On Remote Computer
2009-07-24
No ordenador remoto
187.
Disable Sound
2009-07-24
Deshabilitar o son
189.
Console login:
2009-07-24
Rexistro na consola:
190.
Attach to Windows Server console
2009-07-24
Asociar coa console so Windows Server
203.
Sessions
2009-07-24
Sesións
217.
General Configuration
2009-07-24
Configuración xeral
220.
Plugins
2009-07-24
Engadidos
221.
Plugin Configuration
2009-07-24
Configuración do engadido
222.
Note that settings might only apply when you connect next time to this host.
2009-07-24
Nótese que as configuracións poida que só de apliquen dende a próxima vez que se conecte a este servidor.
225.
New Konsole Connection...
2009-07-24
Nova conexón de Konsole...
226.
KRDC Konsole Connection
2009-07-24
Conexión de KRDC Konsole
227.
<html>Enter the address here. Port is optional.<br /><i>Example: konsoleserver (host)</i></html>
2009-07-24
<html>Escriba aquí o enderezo. O porto é opcional.<br /><i>Exemplo: konsoleserver (host)</i></html>
228.
Invitation to view remote desktop
2010-01-23
Invitación para ver un escritorio remoto
229.
%1 wants to share his/her desktop with you
2010-01-23
%1 quere compartir o seu escritorio contigo
232.
Approver for KRDC
2010-01-23
Aprobador para KRDC
243.
The username or password that you have entered is invalid.
2009-07-24
O nome de usuario, ou o contrasinal, que escribiu non é válido.