Translations by Zlatko Popov
Zlatko Popov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 16 of 16 results | First • Previous • Next • Last |
40. |
Scale
|
|
2009-07-24 |
Мащабиране
|
|
80. |
Your names
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-17 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-26 |
Радостин Раднев
|
|
81. |
Your emails
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-11-17 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-26 |
radnev@yahoo.com
|
|
128. |
Czech (cs)
|
|
2007-06-05 |
Чешки
|
|
131. |
Swiss German (de-ch)
|
|
2007-06-05 |
Швейцарски немски
|
|
136. |
Estonian (et)
|
|
2007-06-05 |
Естонски
|
|
141. |
French Canadian (fr-ca)
|
|
2007-06-05 |
Канадски френски
|
|
142. |
Swiss French (fr-ch)
|
|
2007-06-05 |
Швейцарски френски
|
|
146. |
Icelandic (is)
|
|
2007-06-05 |
Исландски
|
|
153. |
Dutch (nl)
|
|
2007-06-05 |
Холандски
|
|
154. |
Belgian Dutch (nl-be)
|
|
2007-06-05 |
Белгийски холандски
|
|
198. |
Use this to specify the performance of your connection. Note that you should select the speed of the weakest link - even if you have a high speed connection, it will not help you if the remote computer uses a slow modem. Choosing a level of quality that is too high on a slow link will cause slower response times. Choosing a lower quality will increase latencies in high speed connections and results in lower image quality, especially in 'Low Quality' mode.
|
|
2007-06-05 |
Скорост и качество на връзката. Имайте предвид, че трябва да зададете скоростта на по-слабата връзка. Ако вие имате добра връзка, а другата страна има слаба връзка, трябва да зададете слаба връзка.
|