Browsing Norwegian Bokmal translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Bokmal guidelines.
1120 of 3656 results
11.
<b>Private OTR session started.</b>
<b>Privat OTR-økt startet.</b>
Translated by Bjørn Steensrud
Suggestions:
<b>Starta privat OTR-økt.</b>
Norwegian Nynorsk kopete in Ubuntu Maverick package "kdenetwork" by Karl Ove Hufthammer
Located in plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:242
12.
<b>Unverified OTR session started.</b>
<b>Uverifisert OTR-økt startet.</b>
Translated by Bjørn Steensrud
Suggestions:
<b>Starta ikkje-stadfesta OTR-økt.</b>
Norwegian Nynorsk kopete in Ubuntu Maverick package "kdenetwork" by Karl Ove Hufthammer
Located in plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:248
13.
<b>OTR Session ended. Note that the conversation is now insecure.</b>
<b>OTR-økt avsluttet. Merk at samtalen nå ikke er sikret</b>
Translated by Felis silvestris
Suggestions:
<b>OTR-økt avslutta. Merk at samtalen framover ikkje er trygg.</b>
Norwegian Nynorsk kopete in Ubuntu Maverick package "kdenetwork" by Karl Ove Hufthammer
Located in plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:263
14.
<b>OTR connection refreshed successfully.</b>
<b>OTR-forbindelse ble oppfrisket.</b>
Translated by Bjørn Steensrud
Suggestions:
<b>OTR-samband oppdatert.</b>
Norwegian Nynorsk kopete in Ubuntu Maverick package "kdenetwork" by Karl Ove Hufthammer
Located in plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:275
15.
<b>%1</b> has ended the OTR session. You should do the same.
<b>%1</b> avsluttet OTR-økta. Du bør gjøre det samme.
Translated by Bjørn Steensrud
Suggestions:
<b>%1</b> has avslutta OTR-økta. Du bør gjera det same.
Norwegian Nynorsk kopete in Ubuntu Maverick package "kdenetwork" by Karl Ove Hufthammer
Located in plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:393
16.
Authentication with <b>%1</b> successful. The conversation is now secure.
Autentisering med <b>%1</b> vellykket. Samtalen er nå sikret.
Translated by Bjørn Steensrud
Suggestions:
Autentiseringa med <b>%1</b> er fullførd. Samtalen er no trygg.
Norwegian Nynorsk kopete in Ubuntu Maverick package "kdenetwork" by Karl Ove Hufthammer
Located in plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:453
17.
<b>%1</b> has successfully authenticated you. You may want to authenticate this contact as well by asking your own question.
<b>%1</b> har autentisert deg. Kanskje du også vil autentisere denne kontakten ved å stille ditt eget spørsmål.
Translated by Bjørn Steensrud
Suggestions:
<b>%1</b> har no autentisert deg. Du kan velja å sjølv autentisera vedkommande ved å spørja eit spørsmål som berre han/ho veit svaret.
Norwegian Nynorsk kopete in Ubuntu Maverick package "kdenetwork" by Karl Ove Hufthammer
Located in plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:461 plugins/otr/authenticationwizard.cpp:318
18.
Authentication with <b>%1</b> failed. The conversation is now insecure.
Autentisering med <b>%1</b> mislyktes. Samtalen er nå ikke sikret.
Translated by Bjørn Steensrud
Suggestions:
Feil ved autentiseringa med <b>%1</b>. Samtalen er ikkje trygg.
Norwegian Nynorsk kopete in Ubuntu Maverick package "kdenetwork" by Karl Ove Hufthammer
Located in plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:470
19.
<b>Authentication successful. The conversation is now secure.</b>
<b>Autentisering vellykket. Samtalen er nå sikret.</b>
Translated by Felis silvestris
Suggestions:
<b>Autentisering fullførd. Samtalen er no trygg.</b>
Norwegian Nynorsk kopete in Ubuntu Maverick package "kdenetwork" by Karl Ove Hufthammer
Located in plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:490
20.
<b>Authentication failed. Note that the conversation is now insecure.</b>
<b>Autentisering mislyktes. Merk at samtalen nå ikke er sikret.</b>
Translated by Felis silvestris
Suggestions:
<b>Feil ved autentisering. Samtalen er ikkje trygg.</b>
Norwegian Nynorsk kopete in Ubuntu Maverick package "kdenetwork" by Karl Ove Hufthammer
Located in plugins/otr/otrlchatinterface.cpp:498
1120 of 3656 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Axel Bojer, Bjørn Steensrud, Bjørn Steensrud, Felis silvestris, Robert Grønning, joma.