Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
110 of 17 results
41.
Enter a secret passphrase known only to you and %1:
Context:
@info
Introduzca una frase secreta que solo conozca usted y %1:
Translated and reviewed by Paco Molinero on 2011-07-30
In upstream:
Por favor, introducir la frase secreta para autenticar %1:
Suggested by Jaime Robles on 2009-03-05
Located in plugins/otr/authenticationwizard.cpp:169
43.
Enter the secret passphrase known only to you and %1:
Context:
@info
Introduzca la frase secreta que solo conozca usted y %1:
Translated and reviewed by Paco Molinero on 2011-07-30
In upstream:
Por favor, introducir la frase secreta para autenticar %1:
Suggested by Jaime Robles on 2009-03-05
Located in plugins/otr/authenticationwizard.cpp:172
389.
Unable to publish Bonjour service. Currently the Bonjour plugin only works with Avahi.
No pudo publicarse el servicio Bonjour. El complemento de Bonjour solo funciona con Avahi.
Translated and reviewed by Paco Molinero on 2011-07-30
In upstream:
No pudo publicarse el servicio Bonjour. El complemento de Bonjour sólo funciona con Avahi.
Suggested by Eloy Cuadra on 2009-08-04
Located in protocols/bonjour/bonjouraccount.cpp:195
542.
You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly opened chat windows.
Ha preseleccionado un recurso para contactar con %1, pero aún tiene abiertas ventanas de charla con este contacto. El recurso preseleccionado solo se aplicará a las nuevas ventanas de charla abiertas.
Translated and reviewed by Paco Molinero on 2011-07-30
In upstream:
Ha preseleccionado un recurso para contactar con %1, pero aún tiene abiertas ventanas de charla con este contacto. El recurso preseleccionado sólo se aplicará a las nuevas ventanas de charla abiertas.
Suggested by Jaime Robles on 2009-03-05
Located in protocols/jabber/jabbercontact.cpp:1166
1161.
Only for Friends
Solo para amigos
Translated and reviewed by Paco Molinero on 2011-07-30
In upstream:
sólo para amigos
Suggested by Pablo de Vicente on 2006-04-19
Located in protocols/gadu/gaduaccount.cpp:226
1568.
Kopete was not able to connect to the GroupWise Messenger server for account '%1'.
Please check your server and port settings and try again.
Context:
Error shown when connecting failed
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kopete no pudo conectar con el servidor GroupWise Messenger para la cuenta «%1».
Compruebe la configuración de su servidor y de su puerto e inténtelo de nuevo.
Translated by Rocio Gallego on 2011-04-07
Reviewed by Paco Molinero on 2011-04-23
In upstream:
Kopete no pudo conectar al servidor GroupWise Messenger para la cuenta «%1».
Por favor compruebe su configuración de servidor y puerto y inténtelo de nuevo.
Suggested by israelgarcia86 on 2010-08-10
Located in protocols/groupwise/gwaccount.cpp:659
2438.
Check if you would like to enable phone number internationalization. Without this option, you will only be able to use SMS for accounts within your country.
i18n: file: protocols/sms/ui/smsactprefs.ui:304
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
Activación de la internacionalización del número de teléfono. Sin esta opción solo podrá enviar mensajes dentro de su propio país.
Translated and reviewed by Paco Molinero on 2011-07-30
In upstream:
Activación de la internacionalización del número de teléfono. Sin esta opción sólo podrá enviar mensajes dentro de su propio país.
Suggested by Pablo de Vicente on 2006-04-19
Located in rc.cpp:4551 rc.cpp:4551
2452.
SMSClient Settings
i18n: file: protocols/sms/services/smsclientprefs.ui:49
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
Configuración de SMSClient
Translated and reviewed by Paco Molinero on 2011-04-23
In upstream:
Preferencias de SMSClient
Suggested by Rocio Gallego on 2011-04-07
Located in rc.cpp:4416 rc.cpp:4416
2486.
Only modify these values if you want to use a special IM proxy server, like SIMP
i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName)
i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName)
i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName)
i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName)
i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:420
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:423
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:448
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, m_serverName)
i18n: file: protocols/qq/ui/qqeditaccountui.ui:451
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, m_serverName)
i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:343
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_serverName)
i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:346
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_serverName)
i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:359
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, m_serverPort)
i18n: file: protocols/wlm/ui/wlmaccountpreferences.ui:362
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, m_serverPort)
Modifique estos valores solo si quiere un servidor de proxy especial para MI, como SIMP
Translated and reviewed by Paco Molinero on 2011-07-30
In upstream:
Modifique estos valores sólo si quiere un servidor de proxy especial para MI, como SIMP
Suggested by Pablo de Vicente on 2006-04-19
Located in rc.cpp:2428 rc.cpp:2431 rc.cpp:2434 rc.cpp:2437 rc.cpp:3045 rc.cpp:3048 rc.cpp:3054 rc.cpp:3057 rc.cpp:2428 rc.cpp:2431 rc.cpp:2434 rc.cpp:2437 rc.cpp:3045 rc.cpp:3048 rc.cpp:3054 rc.cpp:3057
2675.
Google Talk libjingle settings
i18n: file: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:919
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_17)
Configuración de la biblioteca jingle de Google Talk
Translated and reviewed by Paco Molinero on 2011-04-23
In upstream:
Preferencias de la biblioteca jingle de Google Talk
Suggested by Rocio Gallego on 2011-04-07
Located in rc.cpp:5542 rc.cpp:5542
110 of 17 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme, Dani CS, Dante Díaz, Eloy Cuadra, Enrique Matías Sánchez (aka Quique), Jaime Robles, José Lecaros Cisterna, Julian Alarcon, Marcelo Poli, Matias Costa, Matías Costa, Monkey, Pablo de Vicente, Paco Molinero, Rocio Gallego, israelgarcia86.